Paroles et traduction GADORO - Koumyou
何年か経てばいずれ落ちぶれるから今のうちにさ夢を歌いたいのさ
In
a
few
years,
I
will
eventually
be
down,
so
now,
in
time,
I
want
to
sing
my
dreams
伸るか反るかもしくは死ぬかホームレスかどっちだっていい伝説になりゃ
Whether
it's
a
hit
or
miss,
or
death
or
homelessness,
it
doesn't
matter,
as
long
as
I
become
a
legend
他と同じことはやりたくないなんて他と同じこと言うなよ
I
don't
want
to
do
the
same
thing
as
everyone
else,
so
don't
say
you
want
to
be
like
everyone
else
クソつまんねえ自由ってものに縛られる日々も無意味な年月を重ねて
Bound
by
the
shitty
thing
called
freedom,
meaningless
years
have
passed
in
useless
days
気がつきゃ大人ほとばしる汗より恥をかいたマスかいた後に歌詞でも書くか
When
I
realized,
like
an
adult,
more
than
sweat,
I
was
ashamed,
and
after
I
was
embarrassed,
I
wrote
some
lyrics
だがいまだにかかない胡坐わかるな?
But
I
still
don't
write,
get
it?
CONVERSE
RED
WING
エコーからのIQOS六畳の一間変わったマイホーム
CONVERSE
RED
WING
Echo
from
IQOS,
a
six-mat
one-room,
a
different
home
借金より受けた恩を返済するまで少しお許しください
Until
I
repay
the
favor
I
received
more
than
my
debt,
please
forgive
me
for
a
little
while
What's
up?
なんか感慨深けえな惨めな人生に光明が差した
What's
up?
It's
kind
of
sentimental.
A
light
has
come
on
in
a
miserable
life
このご時世下には下がいる俺には俺という味方がいる
Nowadays,
there
are
people
below
the
bottom,
I
have
myself
as
my
ally
たとえ一人でも孤独じゃねえだが一片の言い訳も許されねえんだ
Even
if
I'm
alone,
I'm
not
lonely,
but
I
can't
be
forgiven
for
a
single
excuse
未来よりも今を見といてくれよずっとその先も一瞬を
Look
at
the
present
more
than
the
future,
for
a
moment
even
further
ahead
顔出しOKの風俗嬢あいつらこそリアルだろ究極の
Streetwalkers
who
show
their
faces,
they
are
the
real
deal,
the
ultimate
ありのままでいられるって簡単じゃねえなどっかで自らを肯定してる
It's
not
easy
to
be
yourself,
somewhere
you're
affirming
yourself
仕事は1年ともったことはねえがこいつには未だに食らわされてんだ
I've
never
had
a
job
for
a
year,
but
I'm
still
being
ridiculed
by
it
ラップがなければ自ら生命を絶ってたのかもな
Maybe
if
I
didn't
have
rap,
I
would
have
taken
my
own
life
俺は遅かれ早かれ地獄行き今のアパートならいわく付き
I'm
going
to
hell
sooner
or
later.
The
apartment
I
live
in
now
is
haunted
出来れば変えたいよ今すぐにマジいつだろ別荘に近づく日
I
would
like
to
change
it
immediately,
when
will
it
be,
when
will
I
get
closer
to
a
villa?
なんてね金なんて結局は最低限死んだ後残すものが大前提
You
know
what,
money
is
the
minimum
after
all,
the
premise
is
what
you
leave
behind
after
you
die
だからもし今日で地球が終わるなら誰かヤラせてくれ
So
if
the
world
ends
today,
let
someone
fuck
me
What's
up?
なんか感慨深けえな惨めな人生に光明が差した
What's
up?
It's
kind
of
sentimental.
A
light
has
come
on
in
a
miserable
life
このご時世下には下がいる俺には俺という味方がいる
Nowadays,
there
are
people
below
the
bottom,
I
have
myself
as
my
ally
たとえ一人でも孤独じゃねえだが一片の言い訳も許されねえんだ
Even
if
I'm
alone,
I'm
not
lonely,
but
I
can't
be
forgiven
for
a
single
excuse
未来よりも今を見といてくれよずっとその先も一瞬を
Look
at
the
present
more
than
the
future,
for
a
moment
even
further
ahead
3これはフリースタイルで送る適当じゃねえ今の言葉を綴る
3 This
is
a
freestyle,
not
a
random
one,
but
the
words
of
the
present
楽勝な人生って鼻から無い知っているからこそやめられない
There
is
no
easy
life
from
the
beginning,
because
I
know
that's
why
I
can't
stop
課題山積み心が空っぽ笑っちょる人を見ると羨ましい
My
heart
is
empty
with
countless
tasks,
and
I
envy
people
who
laugh
憂さ晴らしに何をしようかな考えてみたけど思いつかない
I
think
about
what
to
do
to
relieve
my
troubles,
but
I
can't
think
of
anything
つまんないことばかりだが呆気なく散る奴らよりもましかもしれない
It's
a
bummer,
but
it
might
be
better
than
those
who
fall
apart
without
a
fight
馴れ合いくだらない逃げかもしれない本当はがっぽりと心開きたい
Getting
along
may
be
a
cowardly
escape,
but
I
really
want
to
open
my
heart
誰でも愛せるかな本当は待っているかな
Can
I
love
anyone
at
all,
are
they
really
waiting?
もう考えることすらもやめたとりあえず酒飲んで早よ寝るか
I've
given
up
even
thinking
about
it,
for
now,
I'll
drink
and
go
to
bed
early
What's
up?
なんか感慨深けえな惨めな人生に光明が差した
What's
up?
It's
kind
of
sentimental.
A
light
has
come
on
in
a
miserable
life
このご時世下には下がいる俺には俺という味方がいる
Nowadays,
there
are
people
below
the
bottom,
I
have
myself
as
my
ally
たとえ一人でも孤独じゃねえだが一片の言い訳も許されねえんだ
Even
if
I'm
alone,
I'm
not
lonely,
but
I
can't
be
forgiven
for
a
single
excuse
未来よりも今を見といてくれよずっとその先も一瞬を
Look
at
the
present
more
than
the
future,
for
a
moment
even
further
ahead
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gadoro, Hokuto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.