Paroles et traduction GADORO - WARUAGAKI
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
WARUAGAKI
WARUAGAKI (Delinquent)
俺は高鍋生まれ
ばあちゃん育ち
I
was
born
in
Takanabe,
raised
by
my
grandma,
今も肩まで浸かってる田舎の街
Still
knee-deep
in
this
rural
town,
baby.
キャバ嬢達
注ぐシャンパンとワイン
The
champagne
and
wine
poured
for
hostesses,
よりも母ちゃんの愛
注ぐたまご焼き
Don't
compare
to
my
mom's
love
poured
into
her
tamagoyaki.
二刀流の愛情受けここまで来た
With
that
double-edged
love,
I
made
it
here,
魅力もないと言われボロ負けした
Even
when
they
said
I
had
no
charm,
I
lost
badly,
yeah.
記憶の最後夢四畳半で観た
The
last
memory,
a
dream
in
my
four-and-a-half-mat
room,
あのHIP
HOPの箱舟武道館へいざ
That
hip-hop
ark,
the
Budokan,
here
I
come.
負け知らずがさ
何故威張るかな
Why
brag
about
being
undefeated,
huh?
完璧な姿なんていらんから
I
don't
need
a
perfect
image,
girl.
困難も前のめりに歩き出す様は
The
way
I
face
hardships
head-on,
果たして誰に似たんかな?
I
wonder
who
I
take
after?
俺の位置情報は君の耳元
My
location?
Right
next
to
your
ear,
sweetheart.
鼓膜で意気投合
糧に生き今日も
Connecting
through
our
eardrums,
I
live
on
this
nourishment
today,
地道に休まず頑張っちゃう
Working
hard,
steadily,
without
rest,
ぴちぴちちゃぷちゃぷ
アンダーグラウンド
Fresh
and
vibrant,
straight
from
the
underground.
爪痕残すなど甘い言葉吐いて佇むなよ
Don't
just
stand
there
spouting
sweet
nothings
about
leaving
your
mark,
爪が剥がれるまで引っ掻き回してみろ
Scratch
and
claw
until
your
nails
come
off.
例えばダサくて惨めだとしても
Even
if
it's
uncool
and
pathetic,
baby,
不毛な悪足掻きだったとしても
Even
if
it's
a
futile
struggle,
きっとヒーロー以上に戦っているだろ
You're
fighting
harder
than
any
hero,
believe
me.
PRADAやGUCCI
ウワサや愚痴
PRADA,
GUCCI,
rumors
and
complaints,
豊かなフリ
くだらなすぎ
Pretending
to
be
rich,
it's
so
lame.
隠そうとすんなって無様は武器
Don't
try
to
hide
it,
your
vulnerability
is
your
weapon,
girl.
ありのままなお前の姿が好き
I
love
you
just
the
way
you
are.
同年代やらの忘年会
Year-end
parties
with
my
peers,
なら呼ばれないことも想定内
It's
expected
I
won't
be
invited.
だがローン返済からどんでん返し
But
from
loan
repayments
to
a
comeback
story,
未だ宝石や金よりもどん兵衛が良いや
I
still
prefer
instant
noodles
over
jewels
and
gold.
代償の大きい最高のストーリー
The
greatest
story
with
the
greatest
price,
渡り続ける相棒と共に
Continuing
this
journey
with
my
partner,
マイクロフォン常備
最強の凶器
Microphone
at
the
ready,
my
deadliest
weapon.
これに愛情を注ぎ込んで居るだけでリスクの地方都市
Just
pouring
love
into
this
is
a
risk
in
this
rural
town.
武器になるシーン築くよ地元に
I'll
build
a
scene
for
my
hometown,
girl.
俺は屁理屈の仕事人
I'm
a
wordsmith,
dealing
in
sophistry,
制作が至福のひととき
Creating
is
my
bliss.
初めは下手だったネタラッパー
At
first,
I
was
a
lousy
rapper,
言われてた前座なら出しゃばんな
They
told
me,
"Don't
get
ahead
of
yourself,
opening
act."
てんやわんやあったがしないリタイア
Lots
of
ups
and
downs,
but
no
retirement,
地下の底辺から今いないいないばあ
From
the
bottom
of
the
underground,
now
I'm
here,
peek-a-boo.
爪痕残すなど甘い言葉吐いて佇むなよ
Don't
just
stand
there
spouting
sweet
nothings
about
leaving
your
mark,
爪が剥がれるまで引っ掻き回してみろ
Scratch
and
claw
until
your
nails
come
off.
例えばダサくて惨めだとしても
Even
if
it's
uncool
and
pathetic,
baby,
不毛な悪足掻きだったとしても
Even
if
it's
a
futile
struggle,
きっとヒーロー以上に戦っているだろ
You're
fighting
harder
than
any
hero,
believe
me.
人は敗北ん味がやっぱ無いと虚しいな
Life's
empty
without
the
taste
of
defeat,
huh?
あの倍の悔しさもしないよ無駄には
That
double
dose
of
regret
doesn't
go
to
waste.
大卒やリーマンとは対極だしな
I'm
the
opposite
of
a
college
grad
or
a
salaryman,
俺はバイト暮らし達の大黒柱
I'm
the
breadwinner
for
the
part-time
workers,
baby.
高鍋国道10号線から飛び立ちロックオンするショーケース
Taking
off
from
National
Route
10
in
Takanabe,
locking
onto
the
showcase.
社長等が持つ高級腕時計より価値ある国宝級音源
More
valuable
than
the
luxury
watches
of
CEOs,
my
national
treasure-level
tracks.
人々を欺き取り巻く金
シカトしタラタラとりま食うかね
Ignoring
the
money
that
deceives
and
surrounds
people,
just
chilling
and
eating
for
now.
ノリやふざけでは勝利は掴めず
You
can't
grasp
victory
through
jokes
and
games,
淘汰されることを余儀なくされる
You're
forced
to
be
eliminated.
汚え綺麗事に弱酸性ビオレ
Weakly
acidic
Biore
for
those
dirty
niceties,
かりそめで歌うラップなんて認めん
I
don't
recognize
superficial
rap.
俺は女性とカップラーメンに弱え
I'm
weak
to
women
and
instant
ramen,
カウンターで仕留める
マスかいて見とけ
I'll
finish
it
at
the
counter,
watch
me
checkmate.
爪痕残すなど甘い言葉吐いて佇むなよ
Don't
just
stand
there
spouting
sweet
nothings
about
leaving
your
mark,
爪が剥がれるまで引っ掻き回してみろ
Scratch
and
claw
until
your
nails
come
off.
例えばダサくて惨めだとしても
Even
if
it's
uncool
and
pathetic,
baby,
不毛な悪足掻きだったとしても
Even
if
it's
a
futile
struggle,
きっとヒーロー以上に戦っているだろ
You're
fighting
harder
than
any
hero,
believe
me.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
リスタート
date de sortie
22-02-2023
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.