GADORO - ハダシノボウケン - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GADORO - ハダシノボウケン




ハダシノボウケン
Barefoot Adventure
モデル連れで行く高級仰天グルメ
Fancy dinners with a model by my side,
よりも男なら黙ってどん兵衛啜れ
Nah, a real man slurps down his Donbei with pride.
これに骨埋め 所詮クズでん
I'll lay my bones here, a scoundrel through and through,
証明するぜ 本音ぶつけ挑戦続ける
Proving my worth, my honest feelings shining anew.
聞いてるか世の群衆よ
Listen up, you crowds out there,
俺がいる限りずっと準優勝
As long as I'm here, second place is my lair.
バッツ巻かないがVerseばら撒いた
No fancy bats, but my verses fly far and wide,
何をやるかよりも何をやらないか
It's not about what you do, but what you leave inside.
コンプレックスを武器にいかそうよ
Let's turn our complexes into weapons we wield,
欠点は裏から見た長所
Flaws are just strengths seen from a different field.
今日も奴が僻もうとシカトっしょ
Let them hate, I'll ignore their spiteful cries,
いざGo on
Now, let's Go on, towards a new sunrise.
キマるパケしなる金より
More than a perfect package or shining gold,
光る汗によって詩が生まれる
It's through glistening sweat my stories unfold.
ニヤつかせ言わすやべえ開く壁
A wicked grin, walls crumble down with a crash,
気が済むすまで皆歌え
Sing your hearts out, darling, until the music's ash.
名無しの権兵衛
A nameless nobody,
裸足の冒険
On a barefoot adventure I roam,
田舎に残って
Staying in the countryside,
生身の挑戦
A raw, unfiltered challenge I've known.
茶割りとどん兵衛
Oolong tea and Donbei noodles so cheap,
たまに奢ってくれよ
Hey beautiful, treat me sometime, won't you, sweet?
Wow wow wow
Wow wow wow
流行りの音源
These trendy tunes,
やっぱりおもんねえ
They're just so damn dull,
あっさりと越して
I'll surpass them with ease,
叩き落とすぜ
Knock them down, give them a pull.
更に登って
Climbing ever higher,
高みの光景見せる
A breathtaking view I'll reveal.
Wow wow wow
Wow wow wow
俺より背の高いススキが立つよ
Taller than me, the susuki grass stands tall,
山の中にある古びたラブホ
A rundown love hotel nestled in the mountain's thrall.
呑み帰りならばつつみがマスト
After a night of drinks, condoms are a must,
俺がでるMVもすぐにパワスポ
My music videos, instant power spots, no fuss.
これからも醜態なら晒す宿命
Destined to expose my flaws, it's my fate's decree,
どこ行こうとも変わらず訛る九州弁
My Kyushu accent sticks with me, wild and free.
みっくんがいつも俺に麻薬勧める
Mit-kun's always offering me drugs, a tempting lure,
鼻から吸引ナザールスプレー
But I just sniff my nasal spray, that's my cure.
三十路過ぎた癖に飲めねえブラックコーヒー
Over thirty, yet black coffee I can't abide,
けれど苦渋飲んでいずれ掴む勝利
But I'll swallow the bitterness, victory on my side.
勉強嫌いでいつもサボったクラブ行事
Hated studying, skipped all the club events I could,
しかしライブDJは中学教師
But the live DJ, a junior high school teacher, understood.
えいよ中堅な年齢でも夢はデケエ
Yeah, middle-aged, but my dreams are still so grand,
真冬の朝布団のように抜け出せれん
Like winter mornings, can't leave the warmth of the blankets at hand.
玉ねぎの下向かう指差す方
My finger points down, towards the onion's root,
口だけじゃねえ俺の口約束
Not just empty words, my promises bear fruit.
名無しの権兵衛
A nameless nobody,
裸足の冒険
On a barefoot adventure I roam,
田舎に残って
Staying in the countryside,
生身の挑戦
A raw, unfiltered challenge I've known.
茶割りとどん兵衛
Oolong tea and Donbei noodles so cheap,
たまに奢ってくれよ
Hey beautiful, treat me sometime, won't you, sweet?
Wow wow wow
Wow wow wow
流行りの音源
These trendy tunes,
やっぱりおもんねえ
They're just so damn dull,
あっさりと越して
I'll surpass them with ease,
叩き落とすぜ
Knock them down, give them a pull.
更に登って
Climbing ever higher,
高みの光景見せる
A breathtaking view I'll reveal.
Wow wow wow
Wow wow wow
社交性に欠ける
Lacking social grace,
才能無え見た目
No talent, looks so plain,
でもステージの上立てば
But on stage I ignite,
歯止め効かねえ
Unleashed, no reins.
不利と言われる環境で極める
In unfavorable lands, I hone my craft with might,
確率じゃねえ
It's not about the odds,
可能性にかける
But the possibility's light.
架空の親戚殺し
Killing off fictional relatives,
休んだ仕事
The jobs I once dismissed,
今じゃ休まず
Now I embrace, no reprieve,
韻の企み事
Rhyming schemes I conceive.
寝言を吐いてでも上を目指す
Even in my sleep, I strive for the peak,
絵心無いけれど夢を描く
No artistic hand, but dreams I seek.
名無しの権兵衛
A nameless nobody,
裸足の冒険
On a barefoot adventure I roam,
田舎に残って
Staying in the countryside,
生身の挑戦
A raw, unfiltered challenge I've known.
茶割りとどん兵衛
Oolong tea and Donbei noodles so cheap,
たまに奢ってくれよ
Hey beautiful, treat me sometime, won't you, sweet?
流行りの音源
These trendy tunes,
やっぱりおもんねえ
They're just so damn dull,
あっさりと越して
I'll surpass them with ease,
叩き落とすぜ
Knock them down, give them a pull.
更に登って
Climbing ever higher,
高みの光景見せる
A breathtaking view I'll reveal.





Writer(s): Kiwy, Gadoro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.