GADORO - 伝説 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GADORO - 伝説




伝説
Legend
真っ直ぐな人間
A straightforward man,
だからぶつかる人生
That's why life is a clash.
メッシも外すPK
Even Messi misses penalties,
神がいるならリツイかイイね
If there's a God, retweet or like this.
ねえ、この先はどうなるの?
Hey, what's gonna happen next, girl?
いつしか心さえログアウト
Before I know it, even my heart logs out.
雨がせわしく寝付けぬ夜
A restless night with the rain pouring down,
首を吊るしたてるてる坊主
A Teru Teru Bozu hanging by its neck.
真剣なリアルを悪人と呼ばれ
My serious reality is called villainous,
人間が失格と烙印を押される
Branded as a human failure.
順調な日々なんて一度も無いが
I've never had smooth sailing days,
折れるよりか曲がる方がマシだ
But bending is better than breaking.
雨の降る部屋自問自答
Self-reflection in a rainy room,
晴れも続けば異常気象
Even sunshine is abnormal weather if it lasts too long.
まだ俺は信じる生まれ変わり
I still believe in reincarnation,
だが、それは生きたうちに
But, that's while I'm still alive, girl.
眼を開いて夢を見てる
Eyes open, dreaming a dream.
お前の人生はお前で走れる
You can run your own life, girl.
幾重にも取り囲む観衆の中
In the midst of the surrounding crowd,
真実を歌う凡人のラッパー
An ordinary rapper singing the truth.
スターになれないことは知ってる
I know I can't be a star,
ヒーローになれないことも知ってる
I know I can't be a hero.
だが、そんな奴こそきっと
But, someone like that, for sure,
伝説になれることも知ってる
Can become a legend, I know that too.
直視出来ない鏡と現実
A mirror and a reality I can't face,
それと引き替えに周りの目を見る
In exchange for that, I look at the eyes around me.
失敗を恐れまともに逃げた
Afraid of failure, I ran away properly,
挑戦ってのがアホそうに見えた
Challenges seemed foolish.
結果確かにしなかった失敗
Sure, I didn't actually fail,
だけど何にもしてなかった実際
But I didn't actually do anything either.
叶わないからと諦めた裏は
The other side of giving up because it's impossible,
諦めたから叶わなかった
Is that it didn't happen because I gave up.
誰も見ていない空間で食い縛るお前を
You, clenching your teeth in a space where no one is watching,
何よりお前自身見てきたんだろう?
You must have seen yourself more than anyone, right?
そう隅に置かれたオセロのように
Like an Othello piece placed in the corner,
変わることのない俺のSTORY
My unchanging STORY.
理想以上を持てる名声も無いが
I don't have the fame to have more than my ideals,
人工知能を超える天然の馬鹿
A natural fool surpassing artificial intelligence.
所詮はせいぜいただの成功例
After all, it's just a success story.
俺は底辺からの転校生
I'm a transfer student from the bottom.
眼を開いて夢を見てる
Eyes open, dreaming a dream.
お前の人生はお前で走れる
You can run your own life, girl.
幾重にも取り囲む観衆の中
In the midst of the surrounding crowd,
真実を歌う凡人のラッパー
An ordinary rapper singing the truth.
スターになれないことは知ってる
I know I can't be a star,
ヒーローになれないことも知ってる
I know I can't be a hero.
だが、そんな奴こそきっと
But, someone like that, for sure,
伝説になれることも知ってる
Can become a legend, I know that too.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.