GADORO - 無敵の唄 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GADORO - 無敵の唄




無敵の唄
Invincible Song
GDR
GDR
Full mint, I'm lost
Full mint, I'm lost, girl
シャッターが閉まりきった古びている駄菓子屋
The shuttered, worn-down candy store
うるさかった近所のババアの家も今じゃ更地だ
The noisy old lady's house next door is now an empty lot, girl
年下の球児が年上に見えるたまにな
Sometimes the younger ballplayers look older than me
ポケモンのレベル上げて1日が終わる虚しさ
The emptiness of a day spent leveling up Pokémon, girl
完璧な奴を見るとイラつく
Seeing perfect people irritates me, girl
自分が全て否定されたそんな気がする
It feels like everything about me is denied
器の小さい 俺はクズだよ実際
I'm small-minded, I'm trash, really
本音はヤバい奴はシーンに来るなと言いたい
Honestly, I want to tell the crazy ones to stay out of the scene, girl
なあ、教えてくれあいだみつを人は何が必要?
Hey, tell me, Mitsuo Aida, what does a person need, girl?
生きる上で「人間だもの」じゃ済まないんだチクショウ
"It's only human" isn't enough to get by, dammit
握りしめた拳はもう開かねえ
This clenched fist won't open anymore
だからこそつまらねえ御手手なんて繋がねえ、くたばれ
That's why I won't hold your boring hand, go to hell, girl
何がダセェかカッケェかなんてのは知らねえ
I don't know what's lame or cool
えんぴつでも転がして決めてしまえ
Just roll a pencil and decide, girl
人はいずれ来る死 言い辛え苦しい
Death comes for us all, it's hard to say, painful
皮肉にもそんな日々が濃密で美しい
Ironically, those days are the richest and most beautiful, girl
あらゆる世界で燻るお前に対して歌いてえ
I want to sing for you, smoldering in every world
もう人生終わったかななんて始まってすらもないぜ
Thinking your life's over? It hasn't even begun, girl
まだ不適合者 だがステージ上じゃ 轟かせた無敵の詩
Still a misfit, but on stage, I roar my invincible verse
皆、常に謳歌なんて既にもう無駄
Constantly celebrating is already pointless, girl
都会の夜景よりも田舎の星空
The rural starry sky is better than the city lights
食べログの星で選ぶよりも近場の吉野家
The local Yoshinoya is better than choosing by Yelp stars, girl
例年同様、今も平々凡々
Same as every year, still ordinary
レール外れた列車から叫ぶ底辺のフロー
A bottom-feeder's flow, screaming from a derailed train, girl
高額なブランドよりも価値のあるone verse
One verse worth more than expensive brands
チルいだとかエモいで片付けんなよmotherfー
Don't dismiss it with "chill" or "emo," motherfucker, girl
崖っぷちでもつま先で踏ん張る
Holding on by my toes, even on the edge of a cliff
阻害され片隅にいてもそこは地球のど真ん中で生きてる
Even hindered, even in the corner, I'm living in the dead center of the earth, girl
俺の音楽は雑炊くらい噛まずに飲み込めれるやろ?
My music's like okayu, you can swallow it without chewing, right?
この例えが飲み込み辛いか
Is that analogy hard to swallow, girl?
狭い部屋で書いた歌詞が広く知れ渡るまで
Until the lyrics I wrote in a cramped room are known far and wide
ヤニだらけの音楽で伝えてくだけだからな
I'll keep conveying them with my smoke-filled music, girl
過ぎてから不幸を悔やみ日増しに落ちる
Regretting misfortunes after they pass, sinking day by day
しかしそれが更に不幸を招く近道と知る
But knowing that's the shortcut to even more misfortune, girl
神様には誓えないが自分には誓える
I can't swear to God, but I can swear to myself
現実をひっくり返し実現に変える
To turn reality upside down and make it happen, girl
あらゆる世界で燻るお前に対して歌いてえ
I want to sing for you, smoldering in every world
もう人生終わったかななんて始まってすらもないぜ
Thinking your life's over? It hasn't even begun, girl
まだ不適合者 だがステージ上じゃ 轟かせた無敵の詩
Still a misfit, but on stage, I roar my invincible verse
皆、常に謳歌なんて既にもう無駄
Constantly celebrating is already pointless, girl
誰か亡くなれば呟く軽はずみのR.I.P
Muttering a frivolous R.I.P when someone dies
たった3文字で悔やむ奴達に吐くrhyming
Spitting rhymes at those who regret with just three letters, girl
俺が思うこの世で最も辛い現実は
The most painful reality in this world, in my opinion, is
思い出をくれた人が思い出になる瞬間だ
The moment someone who gave me memories becomes a memory, girl
「SMAPって何処ん地図ね?」って言ってきたばあちゃん
My grandma, who asked, "Where on earth are SMAP?"
夜空のムコウで俺の位置は見えていますか?
Can you see where I am, beyond the night sky, girl?
色褪せない時間が 未来すらも刻んだ
Unfading time carved even the future
俺のロレックスはあの日ファンにもらったミサンガ
My Rolex is the misanga a fan gave me that day, girl
VUITTONだとかGUCCIだとか俺になんて似合わないが
Vuitton, Gucci, they don't suit me, but
誰よりもステージが似合うラッパーになりたい
I want to be a rapper who looks better on stage than anyone else, girl
常識やらルールすらも守れなかったからな
Because I couldn't even follow common sense or rules
今更ルールに守って貰えるなんて思ってねえ
I don't expect the rules to protect me now, girl
誰よりも笑われ 騙されても構わねえ
I don't care if I'm laughed at or deceived more than anyone else
高鍋からこの曲よ 貴方へ 羽ばたけ
From Takanabe, this song flies to you, take flight, girl
環境に合わせながら生きるような柄じゃねえ
I'm not the type to live adapting to my environment
環境が俺の方に合わせてみろ馬鹿タレ
Let the environment adapt to me, you idiot, girl
あらゆる世界で燻るお前に対して歌いてえ
I want to sing for you, smoldering in every world
もう人生終わったかななんて始まってすらもないぜ
Thinking your life's over? It hasn't even begun, girl
まだ不適合者 だがステージ上じゃ 轟かせた無敵の詩
Still a misfit, but on stage, I roar my invincible verse
皆、常に謳歌なんて既にもう無駄
Constantly celebrating is already pointless, girl






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.