Paroles et traduction GADORO feat. ASAKI - オトノ葉
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
音が無けりゃ生きていけない
If
there
were
no
sound
I
would
die
俺を邪魔する邪悪なプライド
The
evil
pride
that
pushes
me
away
俺のものにしたいのに
I
want
to
make
you
mine
すぐに迷子にこれを最後に
I
always
get
lost
but
this
is
the
last
time
なんて出来てれば楽か
It
would
be
great
if
I
could
恋に落ちたみたいだ瞬く間
I
fell
in
love
instantly
距離は遠のくのみ
The
distance
only
grows
もし年老いたとしても
Even
if
I
grow
old
俺は貴方の側にいたい
I
want
to
stay
by
your
side
顔は知らないから声を聞きたい
I
don't
know
your
face
so
I
want
to
hear
your
voice
ステージの上だけは寄り添ってたって
Only
on
stage
we
are
by
each
other's
side
所詮星の数いる内の一人で
I
am
just
one
among
many
though
離れ離れなんてのは嫌だね
I
hate
to
be
separated
from
you
赤目で告げる思いの意味さえ
The
meaning
of
the
thought
I
confess
with
eyes
red
奪われたくはなかった
I
don't
want
it
to
be
taken
away
気付けば全て君の歌だった
Before
I
knew
it,
all
your
songs
were
about
me
吸って吐いて体巡る
Inhale
and
exhale,
it
runs
through
my
body
濁った空気の中掻き回して
Stirring
up
the
murky
air
忘れないで本当なら
If
you
don't
forget,
then
惹かれる声に溺れていたかった
I
wish
I
could
drown
in
your
haunting
voice
君のおかげで今も揺れてる
Because
of
you
I
still
feel
anxious
向こう側まで俺が連れてく
I
will
take
you
to
the
other
side
しょうもない奴に騙される真似だけ
Just
don't
pretend
to
be
fooled
by
a
worthless
guy
やめてくれりゃOK
If
you
would
stop,
it
would
be
okay
この空の下探す憩いの場
Searching
for
a
place
of
respite
under
this
sky
独りよがりだろうとひっそり歌う
Even
if
it's
selfish,
I'll
sing
quietly
ゴミ箱と化した地球で出会って
We
met
on
Earth,
which
has
become
a
trash
can
誰かと交わった君を妬んで
I
envied
you
for
being
with
someone
汚れてく君を二度と見たくねえ
I
don't
want
to
see
you
get
dirty
anymore
これ以上いられない俺はシラフで
I
can't
stand
it
anymore,
I'm
sober
now
日が経つにつれ想いは増すばかりに一途で
As
the
days
go
by,
my
feelings
for
you
only
grow,
devoted
火つける愛してる気持ちは
The
loving
feeling
that
sets
me
alight
遠く吹かす煙が舞い散る上空
The
smoke
that
blows
away,
scattered
in
the
sky
吸って吐いて体巡る
Inhale
and
exhale,
it
runs
through
my
body
濁った空気の中掻き回して
Stirring
up
the
murky
air
忘れないで本当なら
If
you
don't
forget,
then
惹かれる声に溺れていたかった
I
wish
I
could
drown
in
your
haunting
voice
吸って吐いて体巡る
Inhale
and
exhale,
it
runs
through
my
body
濁った空気の中掻き回して
Stirring
up
the
murky
air
忘れないで苦しい夜
If
you
don't
forget,
on
these
painful
nights
君の呼吸に救われていたこと
I
was
saved
by
your
breath
暗闇の中書き綴るまた
I'm
writing
in
the
dark
again
どうすれば混じり合えるのかな?
How
can
I
become
one
with
you?
とか考えてる間にほら
And
before
I
knew
it
君と言葉という名の赤子が産まれた
You
and
I
gave
birth
to
a
child
named
Words
どうすればいい?
What
should
I
do?
記憶の海に深く沈みこんだままで
I'm
still
deep
in
the
sea
of
memories
どうしたらいい?
What
should
I
do?
浅く波打つだけの延長線で
Just
an
extension
of
shallow
waves
目を見開いたまま夢見たんだ
I
kept
my
eyes
open
and
dreamed
歩いた世界は君を嫌いになる理由すらもないんだ
The
world
we
walked
in
has
no
reason
to
hate
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): あさき, gadoro
Album
SUIGARA
date de sortie
06-03-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.