Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Appendo
la
mia
voglia
di
toccare
il
mare
Ich
hänge
meine
Sehnsucht,
das
Meer
zu
berühren
Su
una
parete
bianca
e
resto
a
salutare
An
eine
weiße
Wand
und
bleibe,
um
zu
grüßen
Ti
guardo
da
lontano
respirare
piano
Ich
sehe
dich
von
weitem
leise
atmen
Su
una
barca,
sul
divano,
sull'Oceano
Indiano
Auf
einem
Boot,
auf
dem
Sofa,
auf
dem
Indischen
Ozean
Sento
già
l'estate
sciogliere
i
rancori
che
Ich
fühle
schon
den
Sommer
den
Groll
schmelzen,
den
L'inverno
mi
ha
lasciato
vestire
Der
Winter
mich
hat
tragen
lassen
Li
lavo
a
mano
in
acqua
chiara
azzurra
con
sapone
di
te
Ich
wasche
sie
von
Hand
in
klarem,
blauem
Wasser
mit
Seife
von
dir
E
da
qui
ti
cerco
dentro
un
gin
Und
von
hier
suche
ich
dich
in
einem
Gin
Lenzuola
stese
ad
X
Laken
ausgebreitet
wie
ein
X
Sfuggo
a
giornate
sempre
uguali
Ich
entfliehe
Tagen,
die
immer
gleich
sind
Poi
do
fuoco
ai
miei
diari
Dann
zünde
ich
meine
Tagebücher
an
Se
resti
qui
tra
i
miei
occhi
e
i
jeans
Wenn
du
hier
bleibst
zwischen
meinen
Augen
und
Jeans
Tra
galassie
e
un
film
Zwischen
Galaxien
und
einem
Film
E
ogni
minuto
mi
innamoro
di
te,
di
te
Und
jede
Minute
verliebe
ich
mich
in
dich,
in
dich
E
le
canotte
stese
ad
asciugare
al
sole
Und
die
Trägerhemden,
zum
Trocknen
in
der
Sonne
aufgehängt
Si
abbronzano
da
bianche
e
cambiano
colore
Sie
bräunen
sich
von
weiß
und
wechseln
die
Farbe
Ricordano
dapprima
il
volo
di
un
gabbiano
Sie
erinnern
zuerst
an
den
Flug
einer
Möwe
Poi
un
abbraccio,
poi
una
mano
che
vola
lontano
Dann
eine
Umarmung,
dann
eine
Hand,
die
weit
weg
fliegt
Sento
già
il
sudore
sulla
pelle
scendere
Ich
fühle
schon
den
Schweiß
auf
der
Haut
herunterlaufen
È
tutto
ciò
che
voglio
indossare
Es
ist
alles,
was
ich
tragen
will
E
affondo
i
piedi
nei
calzini
e
cerco
sabbia
e
mare
di
te
Und
ich
versenke
meine
Füße
in
Socken
und
suche
Sand
und
Meer
von
dir
E
da
qui
ti
cerco
dentro
un
gin
Und
von
hier
suche
ich
dich
in
einem
Gin
Lenzuola
stese
ad
X
Laken
ausgebreitet
wie
ein
X
Sfuggo
a
giornate
sempre
uguali
Ich
entfliehe
Tagen,
die
immer
gleich
sind
Poi
do
fuoco
ai
miei
diari
Dann
zünde
ich
meine
Tagebücher
an
Se
resti
qui
tra
i
miei
occhi
e
i
jeans
Wenn
du
hier
bleibst
zwischen
meinen
Augen
und
Jeans
Tra
galassie
e
un
film
Zwischen
Galaxien
und
einem
Film
E
ogni
minuto
mi
innamoro
di
te,
di
te
Und
jede
Minute
verliebe
ich
mich
in
dich,
in
dich
E
da
qui
ti
cerco
dentro
un
gin
Und
von
hier
suche
ich
dich
in
einem
Gin
Lenzuola
stese
ad
X
Laken
ausgebreitet
wie
ein
X
Sfuggo
a
giornate
sempre
uguali
Ich
entfliehe
Tagen,
die
immer
gleich
sind
Poi
do
fuoco
ai
miei
diari
Dann
zünde
ich
meine
Tagebücher
an
Se
resti
qui
tra
i
miei
occhi
e
i
jeans
Wenn
du
hier
bleibst
zwischen
meinen
Augen
und
Jeans
Tra
galassie
e
un
film
Zwischen
Galaxien
und
einem
Film
E
ogni
minuto
mi
innamoro
di
te,
di
te
Und
jede
Minute
verliebe
ich
mich
in
dich,
in
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniele Dezi, Gaia Gozzi
Album
Alma
date de sortie
29-10-2021
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.