Paroles et traduction GAIN - 돌이킬 수 없는 (Irreversible)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
돌이킬 수 없는 (Irreversible)
Irreversible
떠나려는
너의
다릴
붙들고
I
hold
onto
your
legs
as
you
walk
away
나를
밀어내는
네
팔에
매달린
채
And
cling
to
your
arms
as
they
push
me
away
더는
이러지도
못해
저러지도
못해
I
can't
go
on
like
this,
can't
do
this
or
that
더럽혀질
빈
곳도
안
남은
There's
not
an
empty
spot
left
to
taint
내
몸엔
나쁜
피만
흐르는
Nothing
but
bad
blood
flows
through
my
body
그저
짧은
한숨
Such
a
short
sigh,
가볍게도
가는
너의
한
걸음
Your
light
step
as
you
walk
away
(Kill
me
or
love
me
둘
중에
하나)
(Kill
me
or
love
me,
one
of
the
two)
지치고
지쳐도
또다시
빌어도
Even
if
I
beg
again,
exhausted
넌
또
나를
밀쳐
또
You'll
just
push
me
away
again
(일
초
이
초
삼
초
사
초)
이럴
바에
난
죽을래
(One
second,
two
seconds,
three
seconds,
four
seconds)
I
might
as
well
die
Lie,
don't
lie,
don't
lie
Lie,
don't
lie,
don't
lie
다
새빨간
거짓말로
들리는
난
벼랑
끝에
몰리는
They
all
sound
like
bright
red
lies,
I'm
being
driven
to
the
edge
Lie,
don't
lie,
don't
lie
Lie,
don't
lie,
don't
lie
이
스토리엔
좋은
끝이란
없어
There
is
no
good
ending
in
this
story
널
놓고
말고란
없어
There
is
no
letting
go
of
you
째깍째깍
달리는
저
바늘
끝은
내
맘을
Tick-tock
goes
that
needle,
it
pricks
my
heart
또
찌른다
(찌른다)
날
울린다
(날
울린다)
Again
(again)
it
makes
me
cry
(makes
me
cry)
왜
날
이렇게
만들어
왜
돌이킬
수
없게
만들어
Why
did
you
make
me
like
this?
Why
did
you
make
it
irreversible?
네가
하는
말
다
lie
and
lie
Everything
you
say
is
a
lie
and
a
lie
기어이
난
너를
잡고
버티고
I
grab
hold
of
you
and
hold
on,
나를
파고드는
상처마저
모른
채
Unaware
of
the
wounds
that
pierce
me
더는
망가질
수조차
부서질
수조차
I
can't
shatter
or
break
anymore,
까맣게
탄
눈물만
흐르는
Only
pitch-black
tears
flow
칼이
되어
내
귀에
박히는
Like
a
sword,
your
short
sigh
그리고
또
독이
걸린
한
걸음
And
your
poison-laced
step
(Kill
me
or
love
me
선택은
하나)
(Kill
me
or
love
me,
only
one
choice)
울고
소리치고
빌고
애원해도
Even
if
I
cry,
scream,
beg,
and
plead
넌
또
걸음을
뗐고
You'll
just
walk
away
again
(일
초
이
초
삼
초
사
초)
네
안에서
난
죽을래
(One
second,
two
seconds,
three
seconds,
four
seconds)
I
want
to
die
in
your
arms
Lie,
don't
lie,
don't
lie
Lie,
don't
lie,
don't
lie
다
새빨간
거짓말로
들리는
난
벼랑
끝에
몰리는
They
all
sound
like
bright
red
lies,
I'm
being
driven
to
the
edge
Lie,
don't
lie,
don't
lie
Lie,
don't
lie,
don't
lie
이
스토리엔
좋은
끝이란
없어
There
is
no
good
ending
in
this
story
널
놓고
말고란
없어
There
is
no
letting
go
of
you
째깍째깍
달리는
저
바늘
끝은
내
맘을
Tick-tock
goes
that
needle,
it
pricks
my
heart
또
찌른다
날
울린다
Again
it
pricks
me
(pricks
me)
it
shakes
me
(shakes
me)
왜
날
이렇게
만들어
왜
돌이킬
수
없게
만들어
Why
did
you
make
me
like
this?
Why
did
you
make
it
irreversible?
네가
하는
말
다
lie
and
lie
Everything
you
say
is
a
lie
and
a
lie
(모르셨구나)
(You
didn't
know)
I'm
so
lonely,
I'm
feeling
I'm
so
lonely,
I'm
feeling
보기보다
나
머리
나쁜데
I'm
dumber
than
I
look
째깍째깍
시간은
또
흘러
흘러
내
맘을
Tick-tock
goes
time
as
it
flows
and
flows,
shaking
my
heart,
또
흔든다
(흔든다)
날
흔든다
(흔든다)
Again
(again)
it
shakes
me
(shakes
me)
끝으로
달린
네
말이
The
last
words
you
said
날
여기까지
오게
만들어
Led
me
here
내게
하는
말
다
Lie
and
Lie
Everything
you
tell
me
is
a
lie
and
a
lie
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Step 2/4
date de sortie
08-10-2010
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.