Paroles et traduction GAKU-MC - クロスワード
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
溢れてるインフォメーションとあや
Flooded
with
information
and
suspicious
おかしくなったコミュニケーション
Weird
communication
の結晶の結果
The
essence
of
results
欠除したイマジネーション
Absent
imagination
ニュースペーパーにマスメディア
Newspapers
and
mass
media
はり巡らされた速いレーダー
A
grid
of
fast
radar
誰かの意見がいつの間にかすりかわ
Someone
else's
opinion
changes
into
your
「もっとスマートに」
“It's
getting
smarter”
追い立てられて
そのハートに
Haunted
by
that
in
your
heart
負担かけてまで
スタートし
Burdened
by
the
start
息切れるまで疾走
Run
breathlessly
そして願う
「明日こそきっと」
And
wish
– “Tomorrow
will
be
different”
ビジョンなくただ上げてくテンショ
Visionless,
only
increasing
tension
ンじゃ追い付かなくなり
Can't
catch
up
溜まるフラストレーション
Accumulating
frustration
何所へ行くみんな
Where
is
everyone
going?
彷徨えるジェネレーション
Wandering
generation
クロスワード
埋めろその隙間
Crossword
– Fill
the
blank
乱雑に並べられた活字の住処
Letters
live
in
a
messy
house
飛び込んだ迷路
Jump
into
the
maze
言葉つなぎ進みな
Follow
the
words
to
move
forward
クロスワード
埋めろその隙間
Crossword
– Fill
the
blank
乱雑に並べられた活字の住処
Letters
live
in
a
messy
house
飛び込んだ迷路
Jump
into
the
maze
言葉つなぎ進みな
Follow
the
words
to
move
forward
この街のルール
干渉の禁止
Rules
of
this
city
– Non-interference
人間関係はあくまでクール
Human
relationships
are
cool
ハイテクツールに囲まれている孤立
Loneliness
surrounded
by
Hi-tech
tools
この街の義務
のがすな流行
Obligations
of
this
city
– Don't
miss
the
trend
一度追い始めたならずっと
Once
you
start
chasing
it,
keep
going
富みと名声
地位と名誉
Wealth
and
fame,
status,
and
honor
守る為
我武者らになる今日
Fight
for
it
at
all
costs
世論
平均値
一般
普通
Public
opinion,
average,
just
normal
はみ出して初めて分る苦痛
Only
by
breaking
away
would
you
understand
pain
その言葉の意味
平凡の定義
What
do
these
words
mean
– The
definition
of
mediocrity
クロスワード
さあひれ伏しな
Crossword
– Come
and
kneel
複雑に絡まってなくしたスタミナ
Lost
stamina
in
the
complex
maze
解けないパズル
Unsolvable
puzzle
そして見えない明日
And
the
invisible
tomorrow
クロスワード
さあひれ伏しな
Crossword
– Come
and
kneel
複雑に絡まってなくしたスタミナ
Lost
stamina
in
the
complex
maze
解けないパズル
Unsolvable
puzzle
そして見えない明日
And
the
invisible
tomorrow
情報の飽和で
現実逃避
Information
overload
and
escapism
また感じる憤り
Anger
rises
again
リアルなんて妄想
Reality
is
a
fantasy
そして陥る不条理
And
fall
into
absurdity
決断を避けて飛び出せずに
Avoid
decisions
without
jumping
out
イメージだけで見ていられずに
Keep
watching
without
imagination
昼間寝てまた夜眠れずに
Sleep
during
the
day
and
stay
awake
at
night
思い出す悪質な陰口
Recall
the
vicious
gossip
YO
感動だなんてもはやない
YO
– No
more
excitement
このメトロポリタン自体
This
metropolitan
city
無機質にただあると言うだけ
Simply
exists
without
warmth
まるで気が付かれない夕焼け
Like
an
unnoticed
sunset
目的
本質
そして意味
Purpose,
nature,
and
meaning
与えられてる誰かからの指示
Instructions
given
by
someone
クロスワードその答えはなに?
Crossword
– What's
the
answer?
クロスワード
埋めろその隙間
Crossword
– Fill
the
blank
乱雑に並べられた活字の住処
Letters
live
in
a
messy
house
飛び込んだ迷路
Jump
into
the
maze
言葉つなぎ進みな
Follow
the
words
to
move
forward
クロスワード
さあひれ伏しな
Crossword
– Come
and
kneel
複雑に絡まってなくしたスタミナ
Lost
stamina
in
the
complex
maze
解けないパズル
Unsolvable
puzzle
そして見えない明日
And
the
invisible
tomorrow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaku, Izumi Amano, gaku, izumi amano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.