Paroles et traduction en anglais GAKU-MC - Seisyun No Hibi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seisyun No Hibi
Days of Our Youth
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
土を踏め
腕をくめ
遠慮なしで
Stomp
your
feet,
link
arms,
don't
be
shy
胸をはれ
今つかめ
さらに上げて
Puff
out
your
chest,
seize
the
moment,
raise
it
even
higher
青春の日々が今この胸の中で続いてる
The
days
of
our
youth
continue
in
my
heart
right
now
ある時僕は十代の日々のこと思い出した
One
day
I
thought
back
on
my
teenage
years
周りにはなぜか現実主義者ばっかだったたしか
All
around
me
were
nothing
but
realists,
it
seemed
ある意味あきらめも早く
賢いかもしれないが
They
gave
up
easily
in
a
sense,
they
may
have
been
smart
それにしてもちょっとすさんではいやしませんか
But
weren't
they
a
little
too
cynical?
コトあるごとに嘆き
不満をならべぼやき
Always
complaining
and
whining
at
every
turn
隙間を見つけてなにげに手を抜き
文句たれてフテる日々
Finding
excuses
to
slack
off
and
grumble
進路指導
夢や希望
この胸の理想
Career
advice,
dreams
and
hopes,
the
ideals
in
our
hearts
ぶちゃけて語れる人に出会えるなんて貴重
It's
rare
to
find
someone
you
can
talk
to
openly
手探りでふらついて誤解されて笑われた
I
stumbled
around
blindly,
misunderstood
and
laughed
at
好きな女性(ひと)に相談され「あいつはいいよ」と言った
I
was
asked
for
advice
by
a
woman
I
liked
and
said,
"He's
a
good
guy."
間違いだらけの青春だ
さあ気がつけばその結果
今の僕がここにいる
My
youth
was
full
of
mistakes,
looking
back,
I
see
that
they
led
me
to
who
I
am
today.
やり残しの全てがこの胸の奥でひっぱんだ
All
the
things
I
left
undone
tugged
at
my
heart
ああ
なりたい自分んてなんだった
だから
Oh,
what
did
I
want
to
be?
That's
why
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
僕にとってのそれはまだ胸の奥で続いてる
For
me,
it's
still
going
on
in
my
heart
やり残しの全てが僕のこの足をでひっぱんだ
All
the
things
I
left
undone
weigh
heavy
on
my
legs
ああ
手にすべき夢は何だった
ならば
Oh,
what
dream
should
I
have
pursued?
If
so
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
記憶の奥底に眠る音が僕をつれてゆく
The
sound
sleeping
in
the
depths
of
my
memory
takes
me
away
光陰矢のごとしなんてうまいこと言うもんだ
Time
flies
like
an
arrow,
they
say,
what
a
clever
phrase
時の流れの早さにまた僕らはぶっとぶんだ
Once
again,
we're
blown
away
by
the
swift
passage
of
time
生ビールがわりに飲む飲みかけのウーロン茶
Sipping
on
half-finished
oolong
tea
instead
of
beer
世紀がかわったって言ってもしょせんこんなもんさ
Even
though
the
century
has
changed,
it's
still
the
same
old
thing
付き合いの席で意に反して笑ってみたりして
Smiling
along
at
social
gatherings,
even
when
I
don't
mean
it
トイレに立つふりして外で溜息もらして
Exhaling
a
sigh
outside,
pretending
to
go
to
the
bathroom
君の声でも聞こうかと
その辺りをさまよえば
If
I
could
just
hear
your
voice,
I'd
wander
around
looking
for
you
思い付いた歌の詩をおもむろに書き留めた
And
scribble
down
the
lyrics
to
a
song
that
just
came
to
me
最新のカフェも僕がつなぎ奏でるこの言葉も
The
latest
café,
the
words
I
connect
and
sing
いづれいつか風化して君の胸からきえるだろう
Will
all
fade
away
and
disappear
from
your
heart
someday
カタチにならない青春だ
さあ気がつけばその結果
今の僕がここにいる
My
youth
was
shapeless,
looking
back,
I
see
that
it
led
me
to
who
I
am
today.
そつなくこなすだけで
また一日が終わるんだ
Just
going
through
the
motions,
and
another
day
is
gone
ああ
その向かう先はどこだった
だから
Oh,
where
was
I
headed?
That's
why
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
僕にとってのそれはまだ胸の奥で続いてる
For
me,
it's
still
going
on
in
my
heart
そつなくこなすだけで
何も残さずに終わるのか
Just
going
through
the
motions,
will
I
leave
nothing
behind?
ああ
言い訳こくのはいつからだ
ならば
Oh,
since
when
have
I
been
making
excuses?
If
so
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
記憶の奥底に眠る音が僕をつれてゆく
The
sound
sleeping
in
the
depths
of
my
memory
takes
me
away
きっとそれは年齢とか期間
そして時期じゃなくて
Maybe
it's
not
about
age,
time,
or
season
言ってみりゃ感情や気持ちみたいな
It's
more
like
emotions,
feelings
不完全で不安定
あとちょっとの未完成
Incomplete,
unstable,
almost
finished
予定調和じゃないなんかだろうね
なら
It's
not
about
harmony,
it's
about
something
different,
if
so
誰でもないありのまま
自分だけの今だから
Just
because
you're
exactly
who
you
are,
your
present
moment
気が付けば
その結果
今の僕がここにいる
Looking
back,
I
see
that
it
led
me
to
who
I
am
today.
全ては言ってみりゃ根比べみたいなものなんだ
It's
all
about
perseverance,
you
see
ああ
愛すべき人はだれだった
だから
Oh,
who
was
the
one
I
loved?
That's
why
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
僕にとってのそれはまだ胸の奥で続いてる
For
me,
it's
still
going
on
in
my
heart
この先もかわらず根比べみたいなものかもな
Maybe
it
will
always
be
about
perseverance
ああ
今愛すべき人は誰なんだ
だから
Oh,
who
should
I
love
now?
That's
why
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
記憶の奥底に眠る音が僕をつれてゆく
The
sound
sleeping
in
the
depths
of
my
memory
takes
me
away
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
土を踏め
腕をくめ
遠慮なしで
Stomp
your
feet,
link
arms,
don't
be
shy
胸をはれ
今つかめ
さらに上げて
Puff
out
your
chest,
seize
the
moment,
raise
it
even
higher
若気のいたりだって何だって武器にして
Use
your
youthful
spirit
as
a
weapon
手を叩け
声からせ
止まらないで
Clap
your
hands,
make
some
noise,
don't
stop
土を踏め
腕をくめ
遠慮なしで
Stomp
your
feet,
link
arms,
don't
be
shy
胸をはれ
今つかめ
さらに上げて
Puff
out
your
chest,
seize
the
moment,
raise
it
even
higher
青春の日々が今この胸の中で続いてる
The
days
of
our
youth
continue
in
my
heart
right
now
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gaku, オオギヤ ケント, gaku, オオギヤ ケント
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.