GALNERYUS - THERE'S NO ESCAPE - traduction des paroles en anglais

THERE'S NO ESCAPE - GALNERYUStraduction en anglais




THERE'S NO ESCAPE
THERE'S NO ESCAPE
孤独に捕らわれ見失っていた
Lost and in solitude, I wandered astray,
いつしか迷宮を彷徨っていた
Trapped in a labyrinth, I couldn't find my way.
何かに縋り 答えを探してる
Desperately seeking answers in the dark,
There′s no escape 見せてよ
There's no escape, show me.
少しの明かりでいい
A glimmer of light, that's all I entreat.
There's no escape 照らしてよ
There's no escape, guide me.
果てない道でいい
A path stretching endlessly would be sweet.
Like falling to the gape in a wild landscape
Like falling into a chasm in a barren land,
願いは叶うか?
Will my wish be granted?
Oh, rescue me and set me free
Oh, rescue me and set me free,
すぐにここから連れ出してよ
Take me far away from here immediately.
見えない姿を追いかけていた
Chasing a phantom that I could not see,
指先だけ触れ消え去っていた
My fingertips grazed it, then it vanished away.
時を戻して 言葉を探してる
Turning back time, searching for the words,
There′s no escape 聞かせて
There's no escape, let me hear.
囁く声でもいい
A whisper, if that's all there is.
There's no escape 教えて
There's no escape, tell me.
僅かな事でいい
The slightest hint would suffice.
Like falling to the gape in a wild landscape
Like falling into a chasm in a barren land,
祈りは届くか?
Will my plea be answered?
Oh, rescue me and set me free
Oh, rescue me and set me free,
早くここから連れ出してよ
Take me far away from here without delay.
I am groping for my destiny
I search blindly for my destiny,
Can't find yet, seem to wander in the dark
Lost in the shadows, I cannot foresee.
一人きりで手探り 何も見えない
Alone and groping, I stumble in the night,
But I won′t stop groping for my destiny
But I will not cease my pursuit, my fight.
何かに縋り 答えを探してる
Desperately seeking answers in the dark,
時を戻して 全てを掴みたい
Turning back time, I want to reclaim my spark.
There′s no escape 見せてよ
There's no escape, show me.
少しの明かりでいい
A glimmer of light, that's all I entreat.
There's no escape 照らしてよ
There's no escape, guide me.
果てない道でいい
A path stretching endlessly would be sweet.
Like falling to the gape in a wild landscape
Like falling into a chasm in a barren land,
願いは叶うか?
Will my wish be granted?
Oh, rescue me and set me free
Oh, rescue me and set me free,
すぐにここから連れ出してよ
Take me far away from here immediately.





Writer(s): Syu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.