Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Aún Te Extraño - Acoustic Session
Aún Te Extraño - Akustik-Session
Sé
que
serás
feliz
sin
mi
Ich
weiß,
du
wirst
glücklich
sein
ohne
mich
Que
no
podré
vivir
sin
ti
Dass
ich
nicht
ohne
dich
leben
kann
Cuando
mire
a
las
estrellas
Wenn
ich
zu
den
Sternen
schaue
Al
caer
la
noche
entera
Wenn
die
ganze
Nacht
hereinbricht
Cuando
vea
el
horizonte
Wenn
ich
den
Horizont
sehe
No
estarás
aquí
no!
Wirst
du
nicht
hier
sein,
nein!
Y
sin
embargo
tú
aún
no
vuelves
Und
dennoch
kehrst
du
noch
nicht
zurück
Aún
te
extraña
el
corazón
en
donde
estés
Mein
Herz
vermisst
dich
noch,
wo
immer
du
bist
Por
qué
sigues
siendo
el
universo
que
Warum
bist
du
immer
noch
das
Universum,
das
Me
conduce
hacia
la
calma
Mich
zur
Ruhe
führt
De
las
caricias
de
tu
piel
Zu
den
Streicheleinheiten
deiner
Haut
Solo
tú
la
suave
brisa
de
un
ayer
Nur
du,
die
sanfte
Brise
eines
Gestern
Sé
que
en
la
vida
hay
que
aprender
Ich
weiß,
im
Leben
muss
man
lernen
Que,
no
se
puede
interponer
Dass
man
nicht
dazwischenkommen
kann
Unas
palabras
que
le
gritan
Mit
ein
paar
Worten,
die
sie
Al
corazón
tan
de
prisa
Dem
Herzen
so
schnell
zurufen
Ve
y
conquista
aquel
amor
que
lejos
fue
Geh
und
erobere
jene
Liebe,
die
fortzog
Y
sin
embargo
tú
aún
no
vuelves
Und
dennoch
kehrst
du
noch
nicht
zurück
Y
seguiré
esperándote
hasta
que
regreses
Und
ich
werde
weiter
auf
dich
warten,
bis
du
zurückkehrst
Aún
te
extraña
el
corazón
en
donde
estés
Mein
Herz
vermisst
dich
noch,
wo
immer
du
bist
Por
qué
sigues
siendo
el
universo
que
Warum
bist
du
immer
noch
das
Universum,
das
Me
conduce
a
las
caricias
de
tu
piel
Mich
zu
den
Streicheleinheiten
deiner
Haut
führt
Solo
tú
la
suave
brisa
de
un
ayer
Nur
du,
die
sanfte
Brise
eines
Gestern
Aún
te
extraña
el
corazón
en
donde
estés
Mein
Herz
vermisst
dich
noch,
wo
immer
du
bist
Por
qué
sigues
siendo
el
universo
que
Warum
bist
du
immer
noch
das
Universum,
das
Me
conduce
hacia
la
calma
Mich
zur
Ruhe
führt
De
las
caricias
de
tu
piel
Zu
den
Streicheleinheiten
deiner
Haut
Solo
tú
la
suave
brisa
de
un
ayer
Nur
du,
die
sanfte
Brise
eines
Gestern
Aún
te
extraña
el
corazón
Mein
Herz
vermisst
dich
noch
Aún
te
extraña
el
corazón
Mein
Herz
vermisst
dich
noch
Aún
te
extraña
el
corazón
en
donde
estés
Mein
Herz
vermisst
dich
noch,
wo
immer
du
bist
Dos
historias
tan
distintas
Zwei
so
unterschiedliche
Geschichten
En
una
canción
la
mía
In
einem
Lied,
meine
Pues
la
tuya
termino
antes
de
escribir
Denn
deine
endete,
bevor
ich
sie
zu
Ende
schrieb
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jose Alberto Huaman Gaona
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.