GARNiDELiA - Blazing - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GARNiDELiA - Blazing




Blazing
Blazing
目がくらむ程に眩しかった 始まりは突然
It was so dazzling that my eyes were dazzled from the start
嵐になる 吸い寄せられてくキミの瞳 初めて感じた衝動 全部
The storm is coming, I'm drawn to your eyes. For the first time, I felt the impulse, everything.
心覗いてみたくなる まだ見たことの無い
I want to look into your heart. You've never seen it before.
本当の心を教えてよ
Tell me your real heart.
いくつもの星の名前知って
We met under a sky of countless stars.
キミとボクは出会った
You and I met.
幼い日 宇宙(ソラ)見上げては祈ってた
As a child, I looked up at the sky and prayed.
僕は飛ぶ この胸に生まれた
I will fly away. The thought was born in my chest.
想いチカラに変わる キミとならどこまでも行ける
My feelings will turn into strength. With you, I can go anywhere.
未来導く光になれ
Become the light that will guide the future.
間違えることが怖くなって 逃げだしたくなる
Be afraid to make mistakes, and want to run away.
そんな時は この手が覚えてる 握った体温を 胸に刻んで
At such times, this hand remembers your body temperature, and I engraved it in my chest.
走り出して
Start running.
キミと見に行こう新しい世界 何が待っていても
Let's go see a new world with you, no matter what happens.
生きていく意味を知ったから
Because I knew the meaning of living.
いつだって迷路みたいな時代
Any time is like a maze,
答えなんか無くて 手探りで
There is no answer, and we feel our way around.
迷ってばかり
I just get lost.
無我夢中に進んでく 幼い過ちも 背負った傷跡も
I proceed without thinking. The mistakes I made as a child, the scars I bear,
いつの日か強さに変えて
Someday, I will turn it into strength.
未来導く光になる
Become the light that will guide the future.
何が正解で間違いか そんなこと誰にもわからないけど
Nobody knows what is right and what is wrong, but
自分の胸に生まれたこの想いは 嘘じゃない
This feeling that was born in my chest is not a lie.
いつだって迷路みたいな時代
Any time is like a maze,
答えなんか無くて 手探りで
There is no answer, and we feel our way around.
迷ってつまづいて
I get lost and stumble.
こうして僕ら生きてく
This is how we live.
この胸に生まれた
Born in this chest
想いチカラに変わる キミとならどこまでも行ける
My feelings will turn into strength. With you, I can go anywhere.
未来導く光になれ
Become the light that will guide the future.





Writer(s): Abe Yoshinori, Mizuhashi Mai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.