GARNiDELiA - Desir - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GARNiDELiA - Desir




Desir
Желание
どんなに望んでも
Как бы сильно я ни желала,
叶わない幻想 があると
Есть несбыточные фантазии,
目を閉じて それでも歩きつづけた
Я закрывала глаза, но продолжала идти.
幾つ夜を重ねても消せなくて
Сколько ночей ни прошло, я не могу их стереть,
光を求めてる
Ищу свет,
振り返る道にはもう戻れなくても
Даже если я не могу вернуться на прежний путь.
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
Мир вращается, в тот момент, когда я молю о чуде,
他には何もいらない
Мне больше ничего не нужно,
ここにあるのは [未来」 [希望」
Здесь есть [будущее], [надежда],
届けたいよ
Хочу донести это до тебя.
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
Даже если я буду ранена, буду ранить и потеряю всё,
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
Я буду крепко держать в руках это несбыточное, но желанное чувство.
どんなに叫んでも
Как бы громко я ни кричала,
変わらない現実 もあると
Есть неизменная реальность,
背を向けた それでも離せなかった
Я отворачивалась, но не могла отпустить.
何度星に嘆いても
Сколько раз я ни сетовала звёздам,
遠すぎて 祈りも届かない
Они слишком далеки, и мои молитвы не доходят,
選んだ答えが 許されなくても
Даже если выбранный мною ответ не будет прощён.
世界は変わる
Мир меняется,
迷いを消した瞬間に
В тот момент, когда я развеиваю свои сомнения,
他には何もいらない たった 人つの [自由」 [夢」
Мне больше ничего не нужно, только одна [свобода], [мечта],
掴みたいよ
Хочу схватить её.
叶わない 叶えたい 誓いを胸に抱いて
С несбыточной, но желанной клятвой в груди.
運命呪うより 抗う強さを
Вместо того, чтобы проклинать судьбу, я буду бороться с ней,
半端な覚悟じゃ
С половинчатой решимостью
挑めない 絶望の彼方で ハジマリを唄おう
Я не смогу бросить вызов. По ту сторону отчаяния, я спою о начале.
まだまだこれから 喰らい尽くして
Всё ещё только начинается, я поглощу всё.
If you want something done right
Если хочешь сделать что-то хорошо,
You have to do it yourself
Сделай это сама.
Love is what you make it
Любовь - это то, что ты создаёшь.
Oh I can beat Fate
О, я могу победить судьбу.
世界は回る 奇跡を祈った瞬間に
Мир вращается, в тот момент, когда я молю о чуде,
他には何もいらない
Мне больше ничего не нужно,
ここにあるのは [未来」[希望」
Здесь есть [будущее], [надежда],
届けたいよ
Хочу донести это до тебя.
傷ついて 傷つけて 全てを失くしたとしても
Даже если я буду ранена, буду ранить и потеряю всё,
叶わない 叶えたい 想いを握りしめて
Я буду крепко держать в руках это несбыточное, но желанное чувство.





Writer(s): Yoshinori Abe (pka Toku), Mai Mizuhashi (pka Maria)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.