Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
深夜3時ため息
3 Uhr
nachts,
ein
Seufzer
寝る気もおきなくて
keine
Lust
zu
schlafen
月を見上げた
ich
schaute
zum
Mond
hinauf
朝に向かう軌道なぞる
die
Bahn
zum
Morgen
hin
verfolgend
舟の灯りを遠く眺めてた
betrachtete
ich
die
Lichter
eines
Schiffes
in
der
Ferne
空が生まれ
Der
Himmel
wurde
geboren
星が生まれ
Sterne
wurden
geboren
きみが生まれ
du
wurdest
geboren
時を超え
die
Zeit
überwindend
まるでMoon
Landing
genau
wie
eine
Mondlandung
未だ解明できない程に
So
sehr,
dass
es
noch
nicht
entschlüsselt
werden
kann
遠い遠いあなたのコト教えて
erzähl
mir
von
dir,
der
du
so
fern
bist
音楽だけは流れ続け
Nur
die
Musik
spielte
weiter
顔も知らず
すれ違っていた
ohne
Gesichter
zu
kennen,
gingen
wir
aneinander
vorbei
空が生まれ
Der
Himmel
wurde
geboren
星が生まれ
Sterne
wurden
geboren
命が生まれ
Leben
wurde
geboren
時を超え
die
Zeit
überwindend
まるでMoon
Landing
genau
wie
eine
Mondlandung
僕らの生まれるずっと
Lange
bevor
wir
geboren
wurden
昔から宇宙目指してきた
strebten
wir
seit
langem
nach
dem
All
少しずつ進んでる
Wir
kommen
Stück
für
Stück
voran
いくつも不可能超えて
viele
Unmöglichkeiten
überwindend
ここまでたどり着いた僕ら
sind
wir
hierher
gelangt
始めなきゃ始まらない
Wenn
man
nicht
anfängt,
beginnt
es
nicht
空が生まれ
Der
Himmel
wurde
geboren
星が生まれ
Sterne
wurden
geboren
きみが生まれ
du
wurdest
geboren
時を超えて
die
Zeit
überwindend
歩き続けるキミの
deine
Fußspuren,
während
du
weitergehst
照らしてるmoonlight
erhellt
das
Mondlicht
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toku, メイリア, toku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.