GARNiDELiA - Never ever - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GARNiDELiA - Never ever




Never ever
Never ever
花が萎れていく
The flower is wilting
空は曇りやがて雨になって
The sky is cloudy, gradually turning into rain
街を濡らしてゆく
Soaking the city
そんなふうにそっと
Just like that, so gently
ほんの少しだけど
It's just a little but
ほんの少しずつの違いが
Little by little, the differences
降り積もってゆく
Accumulate
2人の季節(とき)に
In our time together
たくさん写真を撮ったね
We took many pictures, didn't we?
いつも頬寄せ笑ってたよね
Always with our cheeks together, smiling, weren't we?
出かけるたびに増えたストラップも
Even the straps that increased every time we went out
いらないとか言いながら
Even though you said you didn't need them
カバンにぶら下げてくれてたね
You hung them on your bag for me
いつからこんなにも離れてたの?
Since when had we become so distant?
嫌いになんてなれない
I can't bring myself to hate you
なれるわけない
I could never
わかってる
I know
時間は巻き戻せない
Time can't be rewound
戻らないの
It won't go back
わかってるけど
I know that, but
Ah. 願ってしまうの
Ah. I can't help but wish
もう一度
Just once more
あの頃のキミに会いたい
I want to meet you from back then
冷たい背中にしがみついたところで
Clinging to your cold back like this
振り向いてもくれない
You won't even turn around to look at me
気付きたくなかった
I didn't want to realize it
無理につなぎとめた
I desperately tried to hold on
奇跡が起こると信じ続けた延命も
I kept believing in miracles, prolonging the inevitable
そろそろ限界だ
But now, it's almost over
いろんな映画も見たね
We watched many movies together, didn't we?
知らない世界見せてくれたね
You showed me a world I didn't know
見るもの全てが新鮮だった
Everything I saw was so new to me
私が教えた曲を口ずさむほど聴いてくれたね
You listened to the songs I taught you so much that you could hum them
いつからこんなにも壊れてたの?
Since when had we become so broken?
嫌いになんてなれない
I can't bring myself to hate you
なれるわけない
I could never
わかってる
I know
終わりになんてしたくない
I don't want it to end
できるのなら このままでも
If only we could stay like this
Ah. 願ってしまうの
Ah. I can't help but wish
もう一度
Just once more
あの頃のキミに会いたい
I want to meet you from back then
花が萎れていく
The flower is wilting
空は曇りやがて雨になって
The sky is cloudy, gradually turning into rain
街を濡らしてゆく
Soaking the city
そんなふうにそっと
Just like that, so gently
ほんの少しだけど
It's just a little but
ほんの少しずつ変わっていた
Little by little, we changed
あの頃愛してた
The you I loved back then
キミには会えない
I can't meet you anymore
もう二度と キミと...
Never again with you...





Writer(s): Meiria, Toku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.