Paroles et traduction GARNiDELiA - ORiGiNAL
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
街中が
まるで
showcase
Весь
город
словно
showcase
指さして
今日もlol
Тыкают
пальцем
и
снова
lol
すりぬけてく
人の隙間
Скольжу
сквозь
толпу,
上手に泳いじゃってさ
Ловко
лавируя
между
людьми.
制服みたいな
流行りの
style
Модные
стили,
как
школьная
форма,
みんなで同じなんて
I've
had
it
Все
одинаковые,
I've
had
it
飛び越えてけ
驚くような
Перепрыгни
через
это,
удиви
всех,
オリジナルを生み出して
Создай
свой
оригинал.
胸の奥眠る
В
глубине
души
дремлет
怖がらないで解き放って
Не
бойся,
освободи
его.
かっこ悪くたっていい
Пусть
будет
неловко,
私にしか出来ない
Я
могу
сделать
это
やり方で
my
way
証明してみせる
step
by
step!
По-своему,
my
way,
докажу
всем,
step
by
step!
この広い世界の
В
этом
огромном
мире,
どこを探し回っても
Где
бы
ты
ни
искал,
見つからない
Не
найдешь
другую,
I'm
the
only
one
in
the
world
I'm
the
only
one
in
the
world.
聞きたくも無い
情報が
Не
хочу
слышать
эту
информацию,
渦巻いてるそんな
sick
of
this
place
Она
кружит
вокруг,
sick
of
this
place,
蹴散らしてく
笑い声も
Рассеиваю
смех,
ずっと遠くに聞こえる
Он
звучит
так
далеко.
だからこそ儚く美しい
Именно
поэтому
мы
так
прекрасны
и
хрупки.
常識なんてつまらない
Правила
скучны,
1度きり
your
life
がむしゃらに踊り倒して
Жизнь
одна,
your
life,
отрывайся
на
полную!
この広い世界の
В
этом
огромном
мире,
どこを探し回っても
Где
бы
ты
ни
искал,
見つからない
Не
найдешь
другого,
You're
the
only
one
in
the
world
You're
the
only
one
in
the
world.
誰に何を言われたって自分を信じて
Что
бы
ни
говорили,
верь
в
себя,
(You
can
be
whatever
you
want.)
(You
can
be
whatever
you
want.)
胸張って好きと言える道を進んでいけ
Гордо
иди
по
пути,
который
любишь,
(Doing
whatever
we
want!)
(Doing
whatever
we
want!)
Let's
be
free
Let's
be
free
You
can
be
free
You
can
be
free
Born
to
be
free
Born
to
be
free
Realize
your
dream!
Realize
your
dream!
かっこ悪くてもいい
Пусть
будет
неловко,
君だけしか出来ない
Только
ты
можешь
сделать
это
やり方で
your
way
切り開いて
По-своему,
your
way,
прокладывай
свой
путь.
常識なんてつまらない
Правила
скучны,
1度きり
your
life
がむしゃらに踊り倒して
Жизнь
одна,
your
life,
отрывайся
на
полную!
この広い世界の
В
этом
огромном
мире,
どこを探し回っても
Где
бы
ты
ни
искал,
見つからない
Не
найдешь
другого,
You're
the
only
one
in
the
world
You're
the
only
one
in
the
world.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Toku, メイリア, toku
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.