GARNiDELiA - Wasurenagusa - traduction des paroles en allemand

Wasurenagusa - GARNiDELiAtraduction en allemand




Wasurenagusa
Vergissmeinnicht
長い夢に終わりを告げ
Dem langen Traum ein Ende setzen,
そろそろ行かなくちゃ
ich muss bald gehen.
見上げた世界は灰色
Die Welt, zu der ich aufschaute, ist grau,
拒絶する細胞
meine Zellen wehren sich.
雨が明日止んだら
Wenn der Regen morgen aufhört,
季節が廻りだす
beginnen die Jahreszeiten sich zu drehen.
そこにキミといない事実を
Die Tatsache, dass du nicht bei mir bist,
ボクは受け止められなくて
kann ich nicht akzeptieren.
何度も 何度も
Immer wieder, immer wieder
壊れてしまえと願った
wünschte ich, es möge zerbrechen.
意味を失くし朽ちた世界なら
Wenn es eine Welt ist, die ihren Sinn verloren hat und verfallen ist,
嘆いた言葉は
die Worte, die ich beklagte,
虚しさに融けて消えた
schmolzen in der Leere und verschwanden.
あの日のソラと同じ蒼
Dasselbe Blau wie der Himmel jenes Tages.
今年も咲いたワスレナグサ
Auch dieses Jahr blühten die Vergissmeinnicht,
キミが好きだった花
die Blume, die du mochtest.
つないだ手のあたたかさを今もまだ覚えてる
Die Wärme unserer gehaltenen Hände erinnere ich noch immer.
時は傷を背負った旅人癒してく
Die Zeit heilt den Reisenden, der Wunden trägt.
キミを消してしまうみたいで
Es fühlt sich an, als würde sie dich auslöschen,
変わっていくことが怖くて
ich habe Angst, mich zu verändern.
このまま このまま
So wie es ist, so wie es ist,
壊して欲しいと願った
wünschte ich, zerbrochen zu werden,
ボクがボクで居られるように
damit ich ich selbst bleiben kann.
叫んだ祈りは
Das Gebet, das ich schrie,
切なさに抱かれ消えた
von Schmerz umarmt, verschwand es.
あの日のソラと同じ蒼
Dasselbe Blau wie der Himmel jenes Tages.
いつかは いつかは
Eines Tages, eines Tages
痛みも迷いも消えて
werden Schmerz und Zweifel verschwinden.
他の誰かを愛せるだろう
Werde ich wohl jemand anderen lieben können?
溢れた涙は
Die überfließenden Tränen
戸惑いを抱いて落ちた
fielen, erfüllt von Zögern.
悲しみはまだ消せなくて
Die Traurigkeit kann ich noch nicht auslöschen.
何度も 何度も
Immer wieder, immer wieder
壊れてしまえと願った
wünschte ich, es möge zerbrechen.
意味を失くし朽ちた世界なら
Wenn es eine Welt ist, die ihren Sinn verloren hat und verfallen ist,
嘆いた言葉は
die Worte, die ich beklagte,
虚しさに融けて消えた
schmolzen in der Leere und verschwanden.
サヨナラ愛しき日々よ
Leb wohl, geliebte Tage.
あの日のソラと同じ蒼
Dasselbe Blau wie der Himmel jenes Tages.





Writer(s): Toku, Meiria


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.