GARNiDELiA - タカラモノ - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GARNiDELiA - タカラモノ




タカラモノ
Treasure
遠い遠い星に向けて
To a distant star
解き放つ僕からのメッセージ
Unleashing a message from me
遠い遠い星に行った
To a distant star
キミへと歌うよ
Singing to you
キミが大好きだった
I loved you
あの花咲いたよ
That flower bloomed
ボクは大好きだった
I loved you
「綺麗だね」笑ったキミが
You laughed saying "Isn't it beautiful"
何10回?何100回?
How many tens? How many hundreds?
キミのいない朝を迎えただろう
I have greeted mornings without you
何10年何100年経っても
Even after tens of years, hundreds of years
また会えるような気がして
I feel like we will meet again
沢山こだわって作られたカラダは
The body that was meticulously crafted
全然壊れないやうんざりするほど
Is utterly indestructible, it's almost sickening
ネジを外してみたり壊そうとするほど
I tried to remove the screws and destroy it
キミが大事にしてくれていたことに気づいた
Only then to realize that you had cherished it
何1000回何10000回
How many thousands, how many ten thousands?
繰り返しやっと出来上がったボク
It was finally created after many repetitions
何100年何1000年経っても
Even after tens of years, hundreds of years
キミはボクの中いるんだよ
You'll always be in my heart
タカラモノ
Treasure
キミがボクにくれたんだ
You gave it to me
悲しいも嬉しいも
Sorrow and joy
誰かを愛するとゆうことで
As a result of loving you
こんなにあったかく幸せに満ちてる
I'm filled with so much warmth and happiness
何10回?何100回?
How many tens? How many hundreds?
キミのいない朝を迎えただろう
I have greeted mornings without you
何10年何100年経っても
Even after tens of years, hundreds of years
また会えるような気がして
I feel like we will meet again
何1000回何10000回
How many hundreds, how many ten thousands?
繰り返しやっと出来上がったボク
It was finally created after many repetitions
何100年何1000年経っても
Even after hundreds of years, thousands of years
キミはボクの中いるんだよ
You'll always be in my heart
何1000回何10000回
How many hundreds, how many ten thousands?
愛を伝えてくれてありがとう
Thank you for giving me your love
何100年何1000年経っても
Even after hundreds of years, thousands of years
ボクはキミの中いるんだよ
I'll always be a part of you





Writer(s): toku, メイリア


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.