GARNiDELiA - フタリ座流星群 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GARNiDELiA - フタリ座流星群




フタリ座流星群
The Shooting Stars We See Together
「待ち合わせは 午前零時」
“Let’s meet at midnight”
携帯から聞こえる声
I hear your voice from my mobile
息が 止まりそう
My breath catches in my throat
そういえば 朝のニュースで
By the way, I heard on the morning news
今日の夜は流れ星が降るって!
That there will be a meteor shower tonight!
知ってた?
Did you know?
目が合えば 笑いあえるのに2人きりじゃ
When our eyes meet, we can laugh together, but when we're alone
可愛く笑えなくて モヤモヤしてた every day
I can't smile so easily, I was feeling all flustered every day
イイ感じなのは メールだけ
Things are only good over email
それだけで 胸が弾む キミも 同じだったらいいな
Just that makes my heart beat faster, it would be nice if you were the same
ショパンやエジソンも シェイクスピアさえも
Even Chopin, Edison, and Shakespeare
解明できない それが 愛愛愛
Can't explain it, that's love, love, love
でもね私にはわかる 『フタリ』特別だってこと
But I know, “the two of us” are special
走りだした 「スキ」の気持ち
Now the feeling of “like” has started running
夜空をすりぬけ 飛んでく
It flies through the night sky
ねぇ 今夜こそは キミの気持ち 教えてよ
Hey, tonight I want you to tell me your feelings
夜空に浮かぶ星に願いを
I make a wish to the stars floating in the night sky
待ち合わせよりずいぶん早く
I arrived much earlier than our meeting time
逸る気持ちとたどり着いてた
I couldn't contain my excitement and came running
来たばかりだと強がる君が
You, who had just arrived, pretended to be tough
急に手を引き階段登る
Suddenly took my hand and climbed the stairs
屋根に登って願いをかける?
Are you going to make a wish on the roof?
君に好きって今問いかける?
Should I ask you if you like me now?
白い息(ブレス)に隠れた想い
My feelings hidden in my white breath
二人同じ願い(フレーズ)にしたい
I want to make the same wish as you
ほら 流れる星 手を合わせて
Look, a shooting star, let’s fold our hands together
キミはどんなこと 願ったの?
What did you wish for?
ねぇ 私だけに その秘密を 教えてよ
Hey, can you tell me that secret, just to me?
新しいフタリが始まっていく
A new beginning for the two of us
きっとキミだって 期待している
I'm sure you're expecting it too
もっと近づいて・・・
Get a little closer...





Writer(s): Toku, メイリア, toku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.