GARNiDELiA - 約束 -Promise code- - traduction des paroles en allemand

約束 -Promise code- - GARNiDELiAtraduction en allemand




約束 -Promise code-
Versprechen -Promise Code-
1人では届かない世界を見に行こう
Lass uns gehen, um eine Welt zu sehen, die ich alleine nicht erreichen kann
崩れ落ちていく 瓦礫の下に
Unter den einstürzenden Trümmern
忘れ去られた 遠い記憶
Eine vergessene, ferne Erinnerung
星空映した 水面のように
Wie eine Wasseroberfläche, die den Sternenhimmel spiegelt
澄んだ瞳 僕を見つめていた
Mit klaren Augen blicktest du mich an
「やっと会えたねずっと待っていたよ」
„Endlich konnte ich dich treffen, ich habe so lange auf dich gewartet.“
壊れかけてた 時間が今動き出した
Die Zeit, die zu zerbrechen drohte, begann sich nun zu bewegen
大切なものは全部全部キミが
Alles Wichtige, alles, verdanke ich dir
愛すること愛されることの喜びも
Die Freude zu lieben und geliebt zu werden
幼い頃 交わしあった約束が
Das Versprechen, das wir uns in Kindertagen gaben
キミと僕を繋いでる いつでも
Verbindet dich und mich, jederzeit
1人では届かない世界を見に行こう
Lass uns gehen, um eine Welt zu sehen, die ich alleine nicht erreichen kann
零れ落ちてく 涙の跡も
Auch die Spuren der überfließenden Tränen
構わずにただ前を向いて
Ignorierend, blickte ich nur nach vorn
走り続けた 身体は重く
Ich rannte weiter, mein Körper schwer
歪む視界 僕を壊していく
Die verzerrte Sicht zerstört mich
「それでも一緒に見たい夢があるから」
„Trotzdem gibt es einen Traum, den ich mit dir sehen möchte.“
終わること無い 未来を今迎えにいく
Einer Zukunft ohne Ende gehe ich nun entgegen
大切なことは全部全部キミと
Alles Wichtige, alles, mit dir
失うこと 孤独という痛み悲しみも
Der Verlust, der Schmerz und die Trauer der Einsamkeit
苦しい程切ないのは
Dass es so schmerzhaft und herzzerreißend ist,
優しさの温もりを知ってるから 恐れず
liegt daran, dass ich die Wärme der Güte kenne, also ohne Furcht
独りでは届かない世界を見に行こう
Lass uns gehen, um eine Welt zu sehen, die ich alleine nicht erreichen kann
巡る季節は止まること無く
Die Jahreszeiten ziehen unaufhaltsam vorbei
世界がどんなにカタチを変えても
Egal wie sehr sich die Welt auch verändert
絡めた指誓ったキミと 僕との約束
Das Versprechen zwischen dir und mir, besiegelt mit verschränkten Fingern
忘れないよ
Ich werde es nicht vergessen
大切なものは全部全部キミが
Alles Wichtige, alles, verdanke ich dir
愛すること愛されることの喜びも
Die Freude zu lieben und geliebt zu werden
幼い頃 交わしあった約束が
Das Versprechen, das wir uns in Kindertagen gaben
キミと僕を繋いでる いつでも
Verbindet dich und mich, jederzeit
キミと一緒に見たい未来を
Die Zukunft, die ich mit dir sehen möchte
1人では届かない世界を見に行こう
Lass uns gehen, um eine Welt zu sehen, die ich alleine nicht erreichen kann





Writer(s): Toku, メイリア, toku


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.