GARY feat. THAMA - Drive - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GARY feat. THAMA - Drive




Drive
Drive
데려다주던 길은 항상 아쉬웠지
The road I used to take you home was always a little sad
때론 느리게 차를 몰고
Sometimes I'd drive slowly
손은 핸들 손은 너의
One hand on the wheel, the other on yours
시간은 지금처럼
Time was like now
거의 늦은 새벽어둠
Almost late in the darkness of dawn
기분에 맞는 음악을 틀고
Playing the music that suited our mood
달렸던 외관 순환 도로
We drove on the outer ring road
어깨에 기대지 못해
You couldn't lean on my shoulder
넓은 차가 싫다며
You said you didn't like big cars
농담을 하고 너의 골목
Joking and in the alley in front of your house
헤어지기 아쉬울 사랑을 나눴지
When it was hard to say goodbye, we shared our love
달빛 아래 차는 정신없이
Under the moonlight, the car was crazy
흔들렸고 역시 이럴
Shaking and at times like this
차가 좋다며
You said you liked big cars
웃던 기억들이 떠올라
Laughing, memories of those times come to mind
깊은 외곽 순환 도로
Late at night on the outer ring road
가끔 이곳을 지날 때면
Sometimes when I pass by this place
스치는 불빛처럼 추억이 지나가고
Memories pass by like fleeting lights
입가엔 작은 미소
And a small smile on my lips
데려다주던 외곽 순환도로
The outer ring road I used to take you home
이곳을 지날 때면 생각나
When I pass by this place, I think of
너의 목소리
Your voice
잠든 모습이
Your sleeping face
마치 곁에 있는 같이
As if you were by my side
데려다주던 외곽 순환도로
The outer ring road I used to take you home
이곳을 지날 때면 생각나
When I pass by this place, I think of
너의 향기
Your scent
너의 웃음이
Your laughter
마치 곁에 있는 같이
As if you were by my side
애써 지우지 않아도
I don't try to erase them
괴롭지 않게 돼버린 것들
They don't bother me anymore
좋았었지 그땐
It was good then
한마디가 스토리의
That one word is the end of a long story
어찌 보면 허무해
In some ways it's absurd
꿈을 모든 것이 어렴풋
Like a long dream, everything is hazy
연거푸 마셨던 술처럼
Like the drinks we used to have
정신없는 하루들
Crazy days
변한건 별로 없어
Not much has changed
나이 먹었을
I'm just a year older
이별도 처음 번이 힘든 거지
Breaking up is hard the first few times
이젠 무감각해
I'm a little numb now
감정이 무뎌졌나 견딜만해
My emotions are dulled, I can bear it
익숙한 창밖
The familiar car window
차가운 바람
The cold wind
사연이 되어버린 음악
Music that has become a story
추억 속에 달리는 안의 공기는
The air in the car we drive in memory
쓸쓸함과 아련함의 중간
Is a mixture of sadness and mystery
가끔씩 떠오르는 생각에 한숨만
Just a sigh at the thought of you that sometimes comes to mind
데려다주던 외곽 순환도로
The outer ring road I used to take you home
이곳을 지날 때면 생각나
When I pass by this place, I think of
너의 목소리
Your voice
잠든 모습이
Your sleeping face
마치 곁에 있는 같이
As if you were by my side
데려다주던 외곽 순환도로
The outer ring road I used to take you home
이곳을 지날 때면 생각나
When I pass by this place, I think of
너의 향기
Your scent
너의 웃음이
Your laughter
마치 곁에 있는 같이
As if you were by my side
데려다주던 외곽 순환도로
The outer ring road I used to take you home
이곳을 지날 때면 생각나
When I pass by this place, I think of
너의 목소리
Your voice
잠든 모습이
Your sleeping face
마치 곁에 있는 같이
As if you were by my side
데려다주던 외곽 순환도로
The outer ring road I used to take you home
이곳을 지날 때면 생각나
When I pass by this place, I think of
너의 향기
Your scent
너의 웃음이
Your laughter
마치 곁에 있는 같이
As if you were by my side






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.