GASHI - Never Forget - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GASHI - Never Forget




Never Forget
Никогда не забуду
Yeah yeah (hey, hey, hey)
Да, да (эй, эй, эй)
Yeah-eh, hey-ey-ey
Да-а, эй-эй-эй
I never forget
Я никогда не забуду
It was only a few years ago you tried to blame it
Всего несколько лет назад ты пыталась свалить всё на меня
Girl you did me wrong, you shoulda know that I can′t forget (no)
Девушка, ты поступила со мной неправильно, ты должна была знать, что я не смогу забыть (нет)
Phone is put on the side of the house we were fightin' because of a text (wuoh)
Телефон валяется где-то сбоку дома, мы ругались из-за сообщения (уух)
I can′t forget, no (no)
Я не могу забыть, нет (нет)
Thought you was by my side, that was one big lie
Думал, ты на моей стороне, это была одна большая ложь
I cannot forget, no
Я не могу забыть, нет
I gotta leave it all behind, pretend that I'm fine (yeah)
Я должен оставить всё позади, притвориться, что всё в порядке (да)
Throwin' cash tonight (yeah), she gon′ work for mind (ah)
Сегодня вечером разбрасываюсь деньгами (да), она будет работать на мой разум (а)
Please distract my mind and shake it to the side (oh)
Пожалуйста, отвлеки мои мысли и встряхнись (о)
Fill up my appetite, she knows she does it right
Утоли мой аппетит, она знает, что делает это правильно
Rich man poor choice tonight, she band aids on my lies
Богатый мужчина, плохой выбор сегодня вечером, она пластырь на моей лжи
Yeah, I changed, I cannot stay the same
Да, я изменился, я не могу оставаться прежним
You love to just complain and never feel my pain
Ты любишь только жаловаться и никогда не чувствуешь моей боли
Left me out in the rain (yeah), put my whole name to shame
Оставила меня под дождём (да), опозорила моё имя
You still to live in my vains, the high don′t feel the same (no)
Ты всё ещё живёшь в моих венах, кайф уже не тот (нет)
You love to play these games, push my button it's insane
Ты любишь играть в эти игры, давишь на мои кнопки, это безумие
You turned into a stain, washed up won′t go away (yeah)
Ты превратилась в пятно, смываешься, но не исчезаешь (да)
Made me question my faith (oh), almost blew out my brains (oh)
Заставила меня усомниться в моей вере (о), чуть не вышибла мне мозги (о)
Jumped in front of a train, thank God that I was saved
Прыгнул под поезд, слава Богу, что меня спасли
I'll never forget, facing the life
Я никогда не забуду, столкновение с жизнью
Turnin′ all red, face full of sweat (woah)
Всё покраснело, лицо в поту (о)
Wishin' I′m dead
Хотел бы я быть мёртвым
You playin' these games get the fuck out my head
Ты играешь в эти игры, выкинь их из моей головы
I feel like a mess (yeah)
Я чувствую себя разбитым (да)
I'm screaming, I′m thinkin′ about the day you left (yeah)
Я кричу, я думаю о том дне, когда ты ушла (да)
I caught them in bed
Я застал их в постели
Girl, you shoulda know I never forget (no)
Девушка, ты должна была знать, что я никогда не забуду (нет)
You push me 'til this side and left me on the curb
Ты довела меня до такого состояния и бросила на обочине
You shoulda know that I would never and ever forget, no (wouh)
Ты должна была знать, что я никогда не забуду, нет (уух)
You tried to do me wrong at the lowest part of my life
Ты пыталась поступить со мной плохо в самый тяжёлый период моей жизни
Girl that′s something that I would never forget
Девушка, это то, что я никогда не забуду
No lie, I miss your smile, your lips
Не вру, я скучаю по твоей улыбке, твоим губам
Your house, we laughed, we cried, what changed?
Твой дом, мы смеялись, мы плакали, что изменилось?
Your mind, to leave my side
Твоё решение покинуть меня
I swear I tried, I ran out of town
Клянусь, я пытался, я убежал из города
Watched your leave, your leave
Смотрел, как ты уходишь, уходишь
Kill me, kill me
Убей меня, убей меня
No, no, no, no (no)
Нет, нет, нет, нет (нет)
I'll never forget, night that you left
Я никогда не забуду ту ночь, когда ты ушла
Caused me this stress, wasn′t the best
Вызвала у меня этот стресс, это было не лучшим решением
Sick of the lies wasn't the sex
Меня тошнит от лжи, а не от секса
One 69, ain′t talkin about head
Один 69, я не говорю о минете
It's a two way, show me respect
Это улица с двусторонним движением, прояви уважение
Ain't about the bread, ain′t about no cheque
Дело не в деньгах, не в чеке
All of the time had to invest
Всё это время, которое пришлось потратить
Did everything I coulda done
Сделал всё, что мог
You still left me out here for days
Ты всё равно бросила меня здесь на несколько дней
Miss you beside me but now all I see (woah)
Скучаю по тебе рядом, но теперь всё, что я вижу (о)
You tried to drown me (drown me, baby)
Ты пыталась утопить меня (утопить меня, детка)
Get the fuck above me (wouh)
Убирайся с меня (уух)
You tried to claw me (wouh)
Ты пыталась поцарапать меня (уух)
Tried to call my phone and just forget (prrr, hello)
Пыталась позвонить мне и просто забыть (пррр, алло)
I swear to God and everything I love I always try to just forget (forget it)
Клянусь Богом и всем, что мне дорого, я всегда пытаюсь просто забыть (забыть это)
I was scared to be alone but baby I no longer feel afraid, no
Я боялся быть один, но, детка, я больше не боюсь, нет
Just get up and go outside and face my fears no longer hard
Просто встань и выйди на улицу и столкнись со своими страхами, это больше не сложно
I just go flex, yeah
Я просто иду выпендриваться, да
I swear they always care when it′s too late
Клянусь, им всегда есть дело, когда уже слишком поздно
And they find out someone is dead (oh oh)
И они узнают, что кто-то умер (о, о)
And I'ma found someone who love me
И я найду кого-то, кто будет любить меня
As much as I love countin′ this bread (bread)
Так же сильно, как я люблю считать эти деньги (деньги)
That's a fact (I′ll never forget)
Это факт никогда не забуду)
Just know (I'll never forget)
Просто знай никогда не забуду)
Ain′t nothing but the truth (I'll never forget)
Ничего, кроме правды никогда не забуду)
We know what it is, we see the same shit, anytime
Мы знаем, что к чему, мы видим одно и то же дерьмо, всегда
We about this bitch
Мы на этой суке
kam ndëpërmend ditë e natë
Помню тебя день и ночь (алб.)
kam ndëpërmend-mend ditë e natë
Помню тебя день и ночь (алб.)





Writer(s): Labinot Gashi, Jeremy Michael Coleman, Simon Rosen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.