Paroles et traduction GASHI - Never Forget
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Forget
Никогда не забуду
Yeah
yeah
(hey,
hey,
hey)
Да,
да
(эй,
эй,
эй)
Yeah-eh,
hey-ey-ey
Да-а,
эй-эй-эй
I
never
forget
Я
никогда
не
забуду
It
was
only
a
few
years
ago
you
tried
to
blame
it
Всего
несколько
лет
назад
ты
пыталась
свалить
всё
на
меня
Girl
you
did
me
wrong,
you
shoulda
know
that
I
can′t
forget
(no)
Девушка,
ты
поступила
со
мной
неправильно,
ты
должна
была
знать,
что
я
не
смогу
забыть
(нет)
Phone
is
put
on
the
side
of
the
house
we
were
fightin'
because
of
a
text
(wuoh)
Телефон
валяется
где-то
сбоку
дома,
мы
ругались
из-за
сообщения
(уух)
I
can′t
forget,
no
(no)
Я
не
могу
забыть,
нет
(нет)
Thought
you
was
by
my
side,
that
was
one
big
lie
Думал,
ты
на
моей
стороне,
это
была
одна
большая
ложь
I
cannot
forget,
no
Я
не
могу
забыть,
нет
I
gotta
leave
it
all
behind,
pretend
that
I'm
fine
(yeah)
Я
должен
оставить
всё
позади,
притвориться,
что
всё
в
порядке
(да)
Throwin'
cash
tonight
(yeah),
she
gon′
work
for
mind
(ah)
Сегодня
вечером
разбрасываюсь
деньгами
(да),
она
будет
работать
на
мой
разум
(а)
Please
distract
my
mind
and
shake
it
to
the
side
(oh)
Пожалуйста,
отвлеки
мои
мысли
и
встряхнись
(о)
Fill
up
my
appetite,
she
knows
she
does
it
right
Утоли
мой
аппетит,
она
знает,
что
делает
это
правильно
Rich
man
poor
choice
tonight,
she
band
aids
on
my
lies
Богатый
мужчина,
плохой
выбор
сегодня
вечером,
она
– пластырь
на
моей
лжи
Yeah,
I
changed,
I
cannot
stay
the
same
Да,
я
изменился,
я
не
могу
оставаться
прежним
You
love
to
just
complain
and
never
feel
my
pain
Ты
любишь
только
жаловаться
и
никогда
не
чувствуешь
моей
боли
Left
me
out
in
the
rain
(yeah),
put
my
whole
name
to
shame
Оставила
меня
под
дождём
(да),
опозорила
моё
имя
You
still
to
live
in
my
vains,
the
high
don′t
feel
the
same
(no)
Ты
всё
ещё
живёшь
в
моих
венах,
кайф
уже
не
тот
(нет)
You
love
to
play
these
games,
push
my
button
it's
insane
Ты
любишь
играть
в
эти
игры,
давишь
на
мои
кнопки,
это
безумие
You
turned
into
a
stain,
washed
up
won′t
go
away
(yeah)
Ты
превратилась
в
пятно,
смываешься,
но
не
исчезаешь
(да)
Made
me
question
my
faith
(oh),
almost
blew
out
my
brains
(oh)
Заставила
меня
усомниться
в
моей
вере
(о),
чуть
не
вышибла
мне
мозги
(о)
Jumped
in
front
of
a
train,
thank
God
that
I
was
saved
Прыгнул
под
поезд,
слава
Богу,
что
меня
спасли
I'll
never
forget,
facing
the
life
Я
никогда
не
забуду,
столкновение
с
жизнью
Turnin′
all
red,
face
full
of
sweat
(woah)
Всё
покраснело,
лицо
в
поту
(о)
Wishin'
I′m
dead
Хотел
бы
я
быть
мёртвым
You
playin'
these
games
get
the
fuck
out
my
head
Ты
играешь
в
эти
игры,
выкинь
их
из
моей
головы
I
feel
like
a
mess
(yeah)
Я
чувствую
себя
разбитым
(да)
I'm
screaming,
I′m
thinkin′
about
the
day
you
left
(yeah)
Я
кричу,
я
думаю
о
том
дне,
когда
ты
ушла
(да)
I
caught
them
in
bed
Я
застал
их
в
постели
Girl,
you
shoulda
know
I
never
forget
(no)
Девушка,
ты
должна
была
знать,
что
я
никогда
не
забуду
(нет)
You
push
me
'til
this
side
and
left
me
on
the
curb
Ты
довела
меня
до
такого
состояния
и
бросила
на
обочине
You
shoulda
know
that
I
would
never
and
ever
forget,
no
(wouh)
Ты
должна
была
знать,
что
я
никогда
не
забуду,
нет
(уух)
You
tried
to
do
me
wrong
at
the
lowest
part
of
my
life
Ты
пыталась
поступить
со
мной
плохо
в
самый
тяжёлый
период
моей
жизни
Girl
that′s
something
that
I
would
never
forget
Девушка,
это
то,
что
я
никогда
не
забуду
No
lie,
I
miss
your
smile,
your
lips
Не
вру,
я
скучаю
по
твоей
улыбке,
твоим
губам
Your
house,
we
laughed,
we
cried,
what
changed?
Твой
дом,
мы
смеялись,
мы
плакали,
что
изменилось?
Your
mind,
to
leave
my
side
Твоё
решение
покинуть
меня
I
swear
I
tried,
I
ran
out
of
town
Клянусь,
я
пытался,
я
убежал
из
города
Watched
your
leave,
your
leave
Смотрел,
как
ты
уходишь,
уходишь
Kill
me,
kill
me
Убей
меня,
убей
меня
No,
no,
no,
no
(no)
Нет,
нет,
нет,
нет
(нет)
I'll
never
forget,
night
that
you
left
Я
никогда
не
забуду
ту
ночь,
когда
ты
ушла
Caused
me
this
stress,
wasn′t
the
best
Вызвала
у
меня
этот
стресс,
это
было
не
лучшим
решением
Sick
of
the
lies
wasn't
the
sex
Меня
тошнит
от
лжи,
а
не
от
секса
One
69,
ain′t
talkin
about
head
Один
69,
я
не
говорю
о
минете
It's
a
two
way,
show
me
respect
Это
улица
с
двусторонним
движением,
прояви
уважение
Ain't
about
the
bread,
ain′t
about
no
cheque
Дело
не
в
деньгах,
не
в
чеке
All
of
the
time
had
to
invest
Всё
это
время,
которое
пришлось
потратить
Did
everything
I
coulda
done
Сделал
всё,
что
мог
You
still
left
me
out
here
for
days
Ты
всё
равно
бросила
меня
здесь
на
несколько
дней
Miss
you
beside
me
but
now
all
I
see
(woah)
Скучаю
по
тебе
рядом,
но
теперь
всё,
что
я
вижу
(о)
You
tried
to
drown
me
(drown
me,
baby)
Ты
пыталась
утопить
меня
(утопить
меня,
детка)
Get
the
fuck
above
me
(wouh)
Убирайся
с
меня
(уух)
You
tried
to
claw
me
(wouh)
Ты
пыталась
поцарапать
меня
(уух)
Tried
to
call
my
phone
and
just
forget
(prrr,
hello)
Пыталась
позвонить
мне
и
просто
забыть
(пррр,
алло)
I
swear
to
God
and
everything
I
love
I
always
try
to
just
forget
(forget
it)
Клянусь
Богом
и
всем,
что
мне
дорого,
я
всегда
пытаюсь
просто
забыть
(забыть
это)
I
was
scared
to
be
alone
but
baby
I
no
longer
feel
afraid,
no
Я
боялся
быть
один,
но,
детка,
я
больше
не
боюсь,
нет
Just
get
up
and
go
outside
and
face
my
fears
no
longer
hard
Просто
встань
и
выйди
на
улицу
и
столкнись
со
своими
страхами,
это
больше
не
сложно
I
just
go
flex,
yeah
Я
просто
иду
выпендриваться,
да
I
swear
they
always
care
when
it′s
too
late
Клянусь,
им
всегда
есть
дело,
когда
уже
слишком
поздно
And
they
find
out
someone
is
dead
(oh
oh)
И
они
узнают,
что
кто-то
умер
(о,
о)
And
I'ma
found
someone
who
love
me
И
я
найду
кого-то,
кто
будет
любить
меня
As
much
as
I
love
countin′
this
bread
(bread)
Так
же
сильно,
как
я
люблю
считать
эти
деньги
(деньги)
That's
a
fact
(I′ll
never
forget)
Это
факт
(я
никогда
не
забуду)
Just
know
(I'll
never
forget)
Просто
знай
(я
никогда
не
забуду)
Ain′t
nothing
but
the
truth
(I'll
never
forget)
Ничего,
кроме
правды
(я
никогда
не
забуду)
We
know
what
it
is,
we
see
the
same
shit,
anytime
Мы
знаем,
что
к
чему,
мы
видим
одно
и
то
же
дерьмо,
всегда
We
about
this
bitch
Мы
на
этой
суке
Të
kam
ndëpërmend
ditë
e
natë
Помню
тебя
день
и
ночь
(алб.)
Të
kam
ndëpërmend-mend
ditë
e
natë
Помню
тебя
день
и
ночь
(алб.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Labinot Gashi, Jeremy Michael Coleman, Simon Rosen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.