Наша
разбилась
посуда,
фразами
за
сутки
Unser
Geschirr
zerbrach,
durch
Worte
innerhalb
eines
Tages
Какими
б
не
были
поступки,
они
не
спасут
нас
Egal
welche
Taten
es
waren,
sie
werden
uns
nicht
retten
Мы
совсем
разберемся
утром,
только
завтра
не
наступит
Wir
klären
alles
am
Morgen,
nur
wird
der
Morgen
nie
kommen
Очень
редкая
простуда,
как
снова
выбираться
в
люди?
Eine
sehr
seltene
Erkältung,
wie
komme
ich
wieder
unter
Leute?
Живу
по-прежнему
на
студии,
одежда
на
стуле
Ich
lebe
immer
noch
im
Studio,
Kleidung
auf
dem
Stuhl
Я
то
окрылен,
то
тупит,
что
вообще
меня
ща
будит?
Mal
bin
ich
beflügelt,
mal
bin
ich
lahmgelegt,
was
zum
Teufel
weckt
mich
jetzt?
А
я
проспал
остановку,
проснулся
в
ахуе,
как
в
туре
Und
ich
habe
die
Haltestelle
verschlafen,
bin
total
fertig
aufgewacht,
wie
auf
Tour
Я
не
оставлю
следа,
день
проживём,
забудем,
только
в
этом
твоя
вина
Ich
hinterlasse
keine
Spur,
wir
leben
den
Tag,
vergessen
ihn,
nur
darin
liegt
deine
Schuld
Что?
Жизнь
стала
кратно
ускорена
Was?
Das
Leben
hat
sich
um
ein
Vielfaches
beschleunigt
Сломано
то,
что
построено
Zerbrochen
ist,
was
aufgebaut
war
Как
восстановить
— не
запомнил
Wie
man
es
wiederherstellt
– habe
ich
vergessen
Чем
ближе
тут,
тем
больше
вреда,
лекарство
от
здоровья
Je
näher
hier,
desto
mehr
Schaden,
ein
Heilmittel
gegen
Gesundheit
Я
не
могу
сидеть
дома,
ищу
хоть
что-нибудь,
что
торкнет
Ich
kann
nicht
zu
Hause
sitzen,
suche
irgendetwas,
das
kickt
Последствия
любой
проблемы
думал,
что
я
решу
стопкой
Die
Folgen
jedes
Problems,
dachte
ich,
löse
ich
mit
einem
Kurzen
Каждый
день
мне
нужно
больше,
значит
последний
вдох
ближе
Jeden
Tag
brauche
ich
mehr,
das
heißt,
der
letzte
Atemzug
ist
näher
Я
бы
мог
справиться
точно,
если
б
знал,
что
мною
движет
Ich
könnte
es
sicher
schaffen,
wenn
ich
wüsste,
was
mich
antreibt
Всё
нормально,
че
сказать,
просто
не
люблю
фоткаться
Alles
okay,
was
soll
ich
sagen,
ich
lass
mich
einfach
nicht
gern
fotografieren
Мямлю
себе
под
нос,
повезло
— вылилось
в
творчество
Ich
nuschel
was
vor
mich
hin,
Glück
gehabt
– es
floss
in
die
Kunst
Нихуя
не
особенный,
лишь
проработка
комплекса
Verdammt
nichts
Besonderes,
nur
die
Aufarbeitung
eines
Komplexes
Ни
к
чему
нет
интереса,
только
вопрос:
в
чём
тут
моя
вина?
An
nichts
mehr
Interesse,
nur
die
Frage:
Worin
liegt
hier
meine
Schuld?
Что?
Жизнь
стала
кратно
ускорена
Was?
Das
Leben
hat
sich
um
ein
Vielfaches
beschleunigt
Сломано
то,
что
построено
Zerbrochen
ist,
was
aufgebaut
war
Как
восстановить
— не
запомнил
Wie
man
es
wiederherstellt
– habe
ich
vergessen
Чем
ближе
тут,
тем
больше
вреда,
лекарство
от
здоровья
Je
näher
hier,
desto
mehr
Schaden,
ein
Heilmittel
gegen
Gesundheit
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): боблак никита игоревич (gataski)|боблак никита игоревич (gataski)| Lev Pilsudski
Album
BERGHAIN
date de sortie
07-03-2025
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.