DURA - GAVRILINAtraduction en allemand




DURA
DURA
Я шарю все твои странички во всех соцсетях шарю)
Ich stalke deine Profile in allen sozialen Netzwerken (ich stalke)
У тебя много налички, любовь не купить в рублях (рублях)
Du hast viel Geld, aber Liebe kann man nicht mit Rubeln kaufen (Rubeln)
Моя новая привычка каждый час гуглить тебя (м)
Meine neue Sucht ist, dich jede Stunde zu googeln (m)
Так необычно, я отдаю всю себя
So ungewöhnlich, ich gebe mich ganz dir hin
Я мокрая выжимай, я за тобой убегай
Ich bin nass wringe mich aus, ich renne dir hinterher lauf weg
В голову проникаешь, а я в тебе растворяюсь
Du dringst in meinen Kopf ein, und ich löse mich in dir auf
Все песни мне посвящай, ты бэстик и негодяй
Widme mir alle deine Lieder, du bist mein bester Freund und ein Arschloch
Мурлыкай мне "баю-бай" (малышка, не засыпай)
Murmele mir ein "Gute Nacht", (Schlaf nicht ein, Baby)
Скажи, зачем расшатываешь мне нервы?
Sag mir, warum du meine Nerven zerrüttest?
Ломай меня постепенно, грубо, нежно, чаще, реже
Brich mich langsam, grob, sanft, öfter, seltener
Снимай с меня свои вещи, исчезла, не дав надежды
Nimm deine Sachen von mir, verschwunden, ohne Hoffnung zu geben
Дура, стерва, похуй, стерпит
Dumme, Schlampe, egal, sie erträgt es
(Похуй, похуй)
(Egal, egal)
Ты смотришь мои stories анонимно (чё?), ты норм?
Du schaust meine Stories anonym (was?), ist alles okay bei dir?
Чел, ты пялишься на меня, это видно в упор
Mann, du starrst mich an, das ist offensichtlich
Да, я круче твоей новой, у, тебе обидно? (Ага)
Ja, ich bin cooler als deine Neue, ja, bist du beleidigt? (Aha)
Ты хочешь быть со мной до сих пор (ха-ха-ха)
Du willst immer noch mit mir zusammen sein (ha-ha-ha)
Я мокрая выжимай, я за тобой убегай
Ich bin nass wringe mich aus, ich renne dir hinterher lauf weg
Ты в голову проникаешь, а я в тебе растворяюсь
Du dringst in meinen Kopf ein, und ich löse mich in dir auf
Все песни мне посвящай, ты бэстик и негодяй
Widme mir alle deine Lieder, du bist mein bester Freund und ein Arschloch
Мурлыкай мне "баю-бай" (малыш, не засыпай)
Murmele mir ein "Gute Nacht", (Schlaf nicht ein, Baby)
Скажи, зачем расшатываешь мне нервы?
Sag mir, warum du meine Nerven zerrüttest?
Ломай меня постепенно, грубо, нежно, чаще, реже
Brich mich langsam, grob, sanft, öfter, seltener
Снимай с меня свои вещи, исчезла, не дав надежды
Nimm deine Sachen von mir, verschwunden, ohne Hoffnung zu geben
Дура (дура), стерва (кто?), похуй (похуй), стерпит
Dumme (dumme), Schlampe (wer?), egal (egal), sie erträgt es
Дура, дура, стерва
Dumme, dumme, Schlampe
Похуй, стерпишь (ты стерпишь)
Egal, du erträgst es (du erträgst es)





Writer(s): барханов егор сергеевич, кузнецов ростислав константинович, савеленко кирилл александрович, симонов егор владимирович, гаврилина юлия михайловна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.