Paroles et traduction GAWVI feat. Tommy Royale - Tu Manera
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
E′
que
siento
el
fuego
cuando
tú
me
miras
así
It's
that
I
feel
the
fire
when
you
look
at
me
like
that
Pie-Pierdo
el
control,
no
sé
si
puedo
vivir
sin
ti
I-I
lose
control,
I
don't
know
if
I
can
live
without
you
Es
tu
manera,
eh-ah,
eh-ah
It's
your
way,
eh-ah,
eh-ah
En
tu
manera,
eh-ah,
eh-ah
In
your
way,
eh-ah,
eh-ah
Como
yo,
como
yo
Like
me,
like
me
¿Quién
me
va
a
amar
así?
Who's
gonna
love
me
like
this?
Como
yo,
como
yo
Like
me,
like
me
¿Quién
me
va
a
amar?
Who's
gonna
love
me?
Me
haces
falta
si
no
estás
I
need
you
if
you're
not
here
Si
no
e'
contigo,
no
tengo
na′
If
I'm
not
with
you,
I
have
nothing
Con
los
ojos
cerrado',
ando
solo
en
la
arena,
yuh
With
my
eyes
closed,
I
walk
alone
in
the
sand,
yuh
E'
que
no
puedo
vivir
tranquilo
si
no
e′
tu
manera
(Eh,
eh)
It's
that
I
can't
live
peacefully
if
it's
not
your
way
(Eh,
eh)
La
conocí
en
Pasadena
ahí
en
LA
I
met
her
in
Pasadena
there
in
LA
Luci
′tá
buscando
almas
out
my
way
Luci's
looking
for
souls
out
my
way
Oscuro
'cause
you
know
I
don′t
want
to
play
Dark
'cause
you
know
I
don't
want
to
play
You
know,
she
know,
andando
con
el
Rey
You
know,
she
know,
walking
with
the
King
La
mami
'tá
caliente
y
no
quiero
candela
The
mami's
hot
and
I
don't
want
fire
Siempre
ando
en
fuego
y
buscando
la
bombera
I'm
always
on
fire
and
looking
for
the
firefighter
Si
no
toco
Aventura,
me
siento
acapella
If
I
don't
play
Aventura,
I
feel
acapella
Está
lloviendo
afuera
y
ando
sin
tu
umbrella,
-ella
It's
raining
outside
and
I'm
walking
without
your
umbrella,
-ella
Ey,
what
can
I
say?
Ey,
what
can
I
say?
Si
no
e′
contigo
hay
que
darle
replay
If
it's
not
with
you,
we
have
to
replay
Le
peso
de
nuevo
en
los
de
los
veintiseis
I
weigh
it
again
on
the
twenty-sixths
Si
no
ando
contigo,
Dios,
vivo
en
delay
If
I'm
not
with
you,
God,
I
live
in
delay
E'
que
siento
el
fuego
cuando
tú
me
miras
así
It's
that
I
feel
the
fire
when
you
look
at
me
like
that
Pie-Pierdo
el
control,
no
sé
si
puedo
vivir
sin
ti
I-I
lose
control,
I
don't
know
if
I
can
live
without
you
Es
tu
manera,
eh-ah,
eh-ah
It's
your
way,
eh-ah,
eh-ah
En
tu
manera,
eh-ah,
eh-ah
In
your
way,
eh-ah,
eh-ah
Baby,
yo
me
confundo
cuando
miro
al
cielo
Baby,
I
get
confused
when
I
look
at
the
sky
Porque,
porque
como
la
luna
en
tus
ojos
me
pierdo,
yeah
Because,
because
like
the
moon,
I
get
lost
in
your
eyes,
yeah
Y
cómo
brillan,
me
alumbras
la
acera
And
how
they
shine,
you
light
up
the
sidewalk
Porque
de
noche
sirves
de
luna
llena
(Jaja)
Because
at
night
you
serve
as
a
full
moon
(Haha)
Mami,
una
pregunta,
¿cuándo
va′
a
entender?
Mami,
one
question,
when
will
you
understand?
Pidiendo
direccione'
no
me
voy
a
perder
Asking
for
directions,
I
won't
get
lost
Que
yo
que
ya
no
puedo,
tú
no
me
conviene'
That
I
can't
anymore,
you're
not
good
for
me'
Benito
e′
como
el
diablo;
Luci,
quédate
con
él
Benito
is
like
the
devil;
Luci,
stay
with
him
Beba,
no
quiero
una
nazi
ni
nada
fácil
Babe,
I
don't
want
a
nazi
or
anything
easy
′Toy
mejorando,
pue',
¿por
qué
me
tratas
así?
I'm
getting
better,
so
why
are
you
treating
me
like
this?
Este
calor
que
descendió
no
vino
de
aquí
This
heat
that
descended
didn't
come
from
here
Es
un
amante
al
fuego,
rapidito
yo
lo
sentí
It's
a
fire
lover,
I
felt
it
quickly
Tú
me
calienta′
cuando
tú
me
miras
así
You
make
me
hot
when
you
look
at
me
like
that
No
nací
con
mucho
pero
sigues
pidiendo
de
mí
I
wasn't
born
with
much
but
you
keep
asking
from
me
Siempre
pierdo
el
control,
no
sé
si
puedo
vivir
sin
ti
I
always
lose
control,
I
don't
know
if
I
can
live
without
you
Cuando
miro
a
la
luna,
recuerdo
que
estás
aquí,
eh
When
I
look
at
the
moon,
I
remember
that
you
are
here,
eh
E'
que
siento
el
fuego
cuando
tú
me
miras
así
It's
that
I
feel
the
fire
when
you
look
at
me
like
that
Pie-Pierdo
el
control,
no
sé
si
puedo
vivir
sin
ti
I-I
lose
control,
I
don't
know
if
I
can
live
without
you
Es
tu
manera,
eh-ah,
eh-ah
It's
your
way,
eh-ah,
eh-ah
En
tu
manera,
eh-ah,
eh-ah
In
your
way,
eh-ah,
eh-ah
(Es
que
te
caliento)
(It's
that
I
make
you
hot)
(Me
miras
así)
(You
look
at
me
like
that)
(Pierdo
el
control)
(I
lose
control)
(Es
tu
manera,
eh-ah,
eh-ah)
(It's
your
way,
eh-ah,
eh-ah)
Esta
es
la
noche
juvenil
This
is
the
youth
night
(En
tu
manera,
eh-ah)
(In
your
way,
eh-ah)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gabriel Azucena, Arias, Bryan Aponte
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.