Paroles et traduction GAYLORD - Sheep With Wool Sweater
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sheep With Wool Sweater
Овца в шерстяном свитере
Confiou
em
quem
não
pode
te
ajudar
Ты
доверился
тому,
кто
не
мог
тебе
помочь,
Viu
os
seus
sonhos
frágeis
despedaçar
Увидел,
как
твои
хрупкие
мечты
разбиваются
вдребезги.
Levou
o
que
podia
da
sua
vida
Он
забрал
то,
что
мог,
из
твоей
жизни,
Mas
o
que
ainda
restou,
pode
fazer
mudar
Но
то,
что
осталось,
может
всё
изменить.
Ainda
restam
marcas
para
cicatrizar
Остались
шрамы,
которые
нужно
залечить,
Mesmo
assim
eu
rezo
que
possa
nos
salvar
Но
я
всё
ещё
молюсь,
чтобы
ты
смог
нас
спасти.
Quem
de
nós
se
atreverá
voltar
Кто
из
нас
осмелится
вернуться,
A
pensar,
a
viver
o
que
morreu
aqui?
Думать,
жить
тем,
что
здесь
умерло?
Quem
de
nós
permanecerá
Кто
из
нас
останется
Infame
aos
pés
do
céu?
Бесславным
у
ног
небес?
Como
vai
sua
fé?
Será
que
ainda
pode
me
ouvir?
Как
твоя
вера?
Ты
всё
ещё
можешь
меня
слышать?
Ou
talvez
se
perdeu,
no
labirinto
que
se
encontrou
Или,
может
быть,
ты
заблудился
в
лабиринте,
в
котором
оказался?
A
humanidade
se
esquece
daquele
que
atende
suas
preçes
Человечество
забывает
того,
кто
отвечает
на
его
молитвы.
Julgaram,
mataram
e
ainda
assim
não
enxergam
Они
судили,
убивали
и
всё
ещё
не
видят.
Levante
suas
paredes
contra
as
pragas
Возведи
свои
стены
против
бед,
E
reze
pra
que
não
possam
entrar
И
молись,
чтобы
они
не
смогли
проникнуть
внутрь.
Pobres
os
que
ficaram
para
trás
(Sei
que
não
tiveram
opção!)
Бедные
те,
кто
остался
позади
(знаю,
у
них
не
было
выбора!).
Pobres
os
que
deixaram
para
trás
Бедные
те,
кто
оставил
позади
O
valor,
o
amor,
a
esperança
Ценности,
любовь,
надежду.
Será
que
tanta
dor
se
fez
valer?
Стоила
ли
того
эта
боль?
Ter
confiado
em
quem
traiu
você
Стоило
ли
доверять
тому,
кто
тебя
предал,
Que
te
levou
da
face
suas
verdades
Кто
стёр
с
твоего
лица
твои
истины,
Que
te
obrigou
a
ser
quem
não
quis
ser.
Кто
заставил
тебя
быть
тем,
кем
ты
не
хотел
быть?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edmund Bullock
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.