Paroles et traduction GB - 21k
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
a
celebration
homie
get
the
champagne
ay
Это
праздник,
дорогуша,
принеси
шампанского,
эй
Feeling
presidential
baby
this
the
campaign
Чувствую
себя
президентом,
детка,
это
моя
кампания
I
be
in
my
own
lane,
I
just
run
my
own
race
Я
на
своей
полосе,
я
бегу
свою
гонку
Since
the
marathon
continues
I
just
run
at
my
pace
(run
at
my
pace)
Так
как
марафон
продолжается,
я
бегу
в
своем
темпе
(в
своем
темпе)
Man
I′m
feeling
great,
came
a
long
way
Дорогая,
я
чувствую
себя
прекрасно,
прошел
долгий
путь
I
just
hit
that
21K,
still
a
long
way
to
go
Я
только
что
пробежал
21
километр,
еще
долгий
путь
впереди
I
ain't
done,
I′m-a
take
it
all
the
way
(take
it
all
the
way)
Я
не
закончил,
я
пройду
весь
путь
(весь
путь)
Make
a
toast,
for
the
ones
who
ain't
make
it
all
the
way
(make
it
all
the
way)
Поднимем
бокал
за
тех,
кто
не
прошел
весь
путь
(весь
путь)
Ain't
no
weapon
formed
against
me
that
can
take
me
out
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
может
меня
уничтожить
I
still
be
looking
back
like
how
I
make
it
out
Я
все
еще
оглядываюсь
назад
и
думаю,
как
я
выбрался
If
I
ain′t
out
I′m
on
my
way,
this
could
take
a
while
Если
я
еще
не
выбрался,
то
я
на
пути,
это
может
занять
некоторое
время
I
look
up
and
talk
to
God
like
I'm
His
favorite
child
(ooh!)
Я
поднимаю
глаза
и
говорю
с
Богом,
как
будто
я
Его
любимый
сын
(о!)
This
a
celebration
homie
get
the
champagne
ay
Это
праздник,
дорогуша,
принеси
шампанского,
эй
Feeling
presidential
baby
this
the
campaign
Чувствую
себя
президентом,
детка,
это
моя
кампания
I
be
in
my
own
lane,
I
just
run
my
own
race
Я
на
своей
полосе,
я
бегу
свою
гонку
Since
the
marathon
continues
I
just
run
at
my
pace
(run
at
my
pace)
Так
как
марафон
продолжается,
я
бегу
в
своем
темпе
(в
своем
темпе)
Man
I′m
feeling
great,
came
a
long
way
Дорогая,
я
чувствую
себя
прекрасно,
прошел
долгий
путь
I
just
hit
that
21K,
still
a
long
way
to
go
Я
только
что
пробежал
21
километр,
еще
долгий
путь
впереди
I
ain't
done,
I′m-a
take
it
all
the
way
(take
it
all
the
way)
Я
не
закончил,
я
пройду
весь
путь
(весь
путь)
Make
a
toast,
for
the
ones
who
ain't
make
it
all
the
way
(make
it
all
the
way)
Поднимем
бокал
за
тех,
кто
не
прошел
весь
путь
(весь
путь)
And
they
will
remember
me,
this
my
legacy
И
они
будут
помнить
меня,
это
мое
наследие
When
they
reminisce
over
me
my
God
all
the
memories
Когда
они
будут
вспоминать
обо
мне,
Боже
мой,
все
эти
воспоминания
Better
be,
better
mention
me
among
the
greats
Лучше
бы,
лучше
упомянуть
меня
среди
великих
They
gon′
talk
about
the
legend
to
this
day
(ha!)
Они
будут
говорить
о
легенде
по
сей
день
(ха!)
In
a
way,
different
day,
but
the
same
goal
make
His
name
known
В
некотором
смысле,
другой
день,
но
та
же
цель
- сделать
Его
имя
известным
I'm
like
Peter
they
like
Paul
we
ain't
in
the
same
boat
(ooh!)
Я
как
Петр,
они
как
Павел,
мы
не
в
одной
лодке
(о!)
We
ain′t
got
the
same
hope,
or
the
same
scope
У
нас
нет
одной
надежды
или
одного
взгляда
I
just
point
to
what,
Jah
makin′,
I
feel
like
Usain
Bolt
(whoo!)
Я
просто
указываю
на
то,
что
создает
Господь,
я
чувствую
себя
Усэйном
Болтом
(ух!)
Ay
let
that
breathe
Эй,
дай
этому
вздохнуть
This
a
celebration
homie
get
the
champagne
ay
Это
праздник,
дорогуша,
принеси
шампанского,
эй
Feeling
presidential
baby
this
the
campaign
Чувствую
себя
президентом,
детка,
это
моя
кампания
I
be
in
my
own
lane,
I
just
run
my
own
race
Я
на
своей
полосе,
я
бегу
свою
гонку
Since
the
marathon
continues
I
just
run
at
my
pace
(run
at
my
pace)
Так
как
марафон
продолжается,
я
бегу
в
своем
темпе
(в
своем
темпе)
Man
I'm
feeling
great,
came
a
long
way
Дорогая,
я
чувствую
себя
прекрасно,
прошел
долгий
путь
I
just
hit
that
21K,
still
a
long
way
to
go
Я
только
что
пробежал
21
километр,
еще
долгий
путь
впереди
I
ain′t
done,
I'm-a
take
it
all
the
way
(take
it
all
the
way)
Я
не
закончил,
я
пройду
весь
путь
(весь
путь)
Make
a
toast,
for
the
ones
who
ain′t
make
it
all
the
way
(make
it
all
the
way)
Поднимем
бокал
за
тех,
кто
не
прошел
весь
путь
(весь
путь)
Ain't
no
weapon
formed
against
me
that
can
take
me
out
Никакое
оружие,
созданное
против
меня,
не
может
меня
уничтожить
I
still
be
looking
back
like
how
I
make
it
out
Я
все
еще
оглядываюсь
назад
и
думаю,
как
я
выбрался
If
I
ain′t
out
I'm
on
my
way,
this
could
take
a
while
Если
я
еще
не
выбрался,
то
я
на
пути,
это
может
занять
некоторое
время
I
look
up
and
talk
to
God
like
I'm
His
favorite
child
Я
поднимаю
глаза
и
говорю
с
Богом,
как
будто
я
Его
любимый
сын
Pour
this
out,
for
the
ones
who
didn′t
make
it
here
Выпьем
за
тех,
кто
не
добрался
сюда
Cheers
for
the
wins
we
finna
gain
this
year
За
победы,
которые
мы
одержим
в
этом
году
Long
as
we
alive
we
gon′
raise
the
bar
Пока
мы
живы,
мы
будем
поднимать
планку
This
the
champagne
and
the
caviar
aye
Это
шампанское
и
икра,
эй
This
a
celebration
homie
get
the
champagne
ay
Это
праздник,
дорогуша,
принеси
шампанского,
эй
Feeling
presidential
baby
this
the
campaign
Чувствую
себя
президентом,
детка,
это
моя
кампания
I
be
in
my
own
lane,
I
just
run
my
own
race
Я
на
своей
полосе,
я
бегу
свою
гонку
Since
the
marathon
continues
I
just
run
at
my
pace
(run
at
my
pace)
Так
как
марафон
продолжается,
я
бегу
в
своем
темпе
(в
своем
темпе)
Man
I'm
feeling
great,
came
a
long
way
Дорогая,
я
чувствую
себя
прекрасно,
прошел
долгий
путь
I
just
hit
that
21K,
still
a
long
way
to
go
Я
только
что
пробежал
21
километр,
еще
долгий
путь
впереди
I
ain′t
done,
I'm-a
take
it
all
the
way
(take
it
all
the
way)
Я
не
закончил,
я
пройду
весь
путь
(весь
путь)
Make
a
toast,
for
the
ones
who
ain′t
make
it
all
the
way
(make
it
all
the
way)
Поднимем
бокал
за
тех,
кто
не
прошел
весь
путь
(весь
путь)
Feeling
great,
came
a
long
way
Чувствую
себя
прекрасно,
прошел
долгий
путь
21K,
that's
all
day
21
километр,
это
целый
день
Take
it
all
the
way,
all
the
way
Пройду
весь
путь,
весь
путь
You
gon′
make
it
all
the
way,
you
gon'
make
it
all
way-ay-ay-ay
Ты
пройдешь
весь
путь,
ты
пройдешь
весь
пу-у-у-уть
Ay
you
made
it
this
far
Эй,
ты
зашел
так
далеко
Might
as
well
keep
going,
ya
know?
Можно
и
продолжать,
знаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George Bassey
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.