GB - I'm Tired - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GB - I'm Tired




It′s hard to figure out what to say about George Floyd
Трудно придумать, что сказать о Джордже Флойде.
This man kneeled on a man's neck for 8 minutes and 46 seconds
Этот человек стоял на коленях на шее мужчины в течение 8 минут и 46 секунд.
Can you imagine that
Ты можешь себе это представить
I don′t mean to get heavy but we gotta say something
Я не хочу быть тяжелым, но мы должны что-то сказать.
I am the activist, I am the pacifist
Я активист, я пацифист.
I am the Malcolm X, I am the Kaepernick
Я Малкольм Икс, я Каперник.
I am authentic, never one to counterfeit
Я подлинный, никогда не поддающийся подделке.
Encounters with the doubts of my duality been challenging
Встречи с сомнениями моей двойственности были вызовом.
Who are you?
Кто ты?
The one I grapple with or go to battle with?
Тот, с кем я сражаюсь или иду в бой?
Are you my ally, my oppressor, or my advocate
Ты мой союзник, мой угнетатель или мой защитник?
My face is blue, it's like the weight gon' make me crack
Мое лицо посинело, как будто от тяжести я сломаюсь.
Prepared to face the truth or you still waiting for the facts? Hmm
Готовы взглянуть правде в глаза или все еще ждете фактов?
My people stressed, they can′t respect or trust the law
Мои люди напряжены, они не могут уважать или доверять закону.
When those who should protect come at your neck, who do you call?
Когда те, кто должен защищать, бросаются тебе на шею, кого ты зовешь?
We rioting, protesting, just expressing our frustration
Мы бунтуем, протестуем, просто выражаем свое разочарование.
You more concerned with what′s in store than what this country's taken from us
Тебя больше волнует то, что ждет впереди, чем то, что эта страна отняла у нас.
Stay at home to stay alive but we ain′t safe inside
Оставайся дома, чтобы остаться в живых, но мы не в безопасности внутри.
When will the day arrive where we enjoy the basic rights?
Когда настанет день, когда мы будем пользоваться основными правами?
See all the hate and watch it permeate these days and times
Посмотри на всю эту ненависть и наблюдай, как она проникает в наши дни и времена.
I seen how far we came but know we got a ways to climb
Я видел, как далеко мы зашли, но знаю, что у нас есть способы подняться.
We at the end of our rope, feel like they hung us
Мы на конце нашей веревки, чувствуем себя так, словно нас повесили.
They might not claim the Klan but in some hoods they still among us, I
Может быть, они и не претендуют на клан, но в некоторых капюшонах они все еще среди нас, я думаю.
Cover my face, I gotta pray to God above us
Прикрой мое лицо, я должен молиться Богу над нами.
I know it's crazy but I still believe somehow He love us
Я знаю, это безумие, но я все еще верю, что каким-то образом он любит нас.
I love us, forreal
Я люблю нас, форреал.
They hunt us, to kill
Они охотятся на нас, чтобы убить.
While every drop of blood is spilled y′all just sitting still, like it's cool
Пока пролита каждая капля крови, вы просто сидите неподвижно, как будто это круто
I guess it only happens in the news
Наверное, такое бывает только в новостях.
I guess it ain′t that bad until it's happening to you
Думаю, все не так уж плохо, пока это не случится с тобой.
Or maybe it's somebody you know
Или, может быть, это кто-то, кого ты знаешь?
You know that one black friend you always claim for validation so you not a racist?
Ты знаешь, что один черный друг, которого ты всегда требуешь для проверки, значит, ты не расист?
You and your black friend ain′t never had that conversation
Ты и твой черный друг никогда не разговаривали об этом.
That ain′t no real relationship, that's your imagination
Это не настоящие отношения, это твое воображение.
Silence is deafening, we don′t hear you talking
Тишина оглушает, мы не слышим, как ты говоришь.
You think it's golden? That ain′t wealth you holding
Ты думаешь, что это золото? - это не богатство, которое ты держишь в руках
That's just help withholding
Это всего лишь помощь в удержании.
Don′t wanna see or be outspoken, let your heart be broken
Не хочу видеть или быть откровенным, пусть твое сердце будет разбито.
Once you've collected every piece, you'll see it′s hard to hold it in
Как только ты соберешь все кусочки, ты поймешь, что их трудно удержать.
Now here we are again
И вот мы снова здесь.
We still the underdogs, against the odds, it′s hard to win
Мы все еще аутсайдеры, несмотря ни на что, победить трудно
They burned us down to ashes in this chapter, by the end
Они сожгли нас дотла в этой главе, к концу.
They gon' see us like a Phoenix, I believe we′ll rise again
Они увидят нас, как Феникса, и я верю, что мы снова восстанем.
That's a promise, not a threat
Это обещание, а не угроза.
That′s a promise, not a threat
Это обещание, а не угроза.
Yeah, I believe we'll rise again
Да, я верю, что мы снова восстанем.
That′s a promise, not a threat
Это обещание, а не угроза.
I can't tell you, as a man
Я не могу сказать тебе, как мужчина.
Watching another man go through something like that
Смотреть, как другой человек проходит через что-то подобное.
What it makes you feel like
Что это заставляет тебя чувствовать?
For 8 minutes and 46 seconds
В течение 8 минут и 46 секунд
For 8 minutes and 46 seconds
В течение 8 минут и 46 секунд
I can't get that number out of my head
Я не могу выбросить этот номер из головы.
When I watched that tape
Когда я смотрел эту запись ...
I understood that man knew he was gonna die
Я понял, что этот человек знал, что он умрет.
Watch one shooting after another
Наблюдайте за одной стрельбой за другой.
Eric Garner in New York
Эрик Гарнер в Нью-Йорке.
First guy that told police, "I can′t breathe"
Первый парень, который сказал полиции: не могу дышать".
Eric Garner was selling loose cigarettes in Staten Island
Эрик Гарнер продавал сигареты на Стейтен-Айленде.
Got murdered by one police officer while five of his fellow officers watched him do it
Был убит одним полицейским, пока пятеро его сослуживцев наблюдали, как он это делает.
The guy killed the person that they were, uh, uh
Этот парень убил человека, которым они были, э-э-э ...
Wha, what do you call it? Apprehending?
Что, как ты это называешь?
The guy was selling loose cigarettes
Парень продавал сигареты.
There goes Eric Garner
А вот и Эрик Гарнер
And then we have one after the other
А потом у нас есть один за другим.
Trayvon Martin, when he was murdered by George Zimmerman
Трейвон Мартин, когда его убил Джордж Циммерман.
Boy, how do we feel?
Парень, что мы чувствуем?
How do we feel lately?
Как мы себя чувствуем в последнее время?
This kid was 15 years old being followed by a grown man with a gun
Этому парню было 15 лет, за ним следовал взрослый мужчина с пистолетом.
We were very upset
Мы были очень расстроены.
This kid looked eerily like the President
Этот парень был жутко похож на президента.
Looked like my own children
Они были похожи на моих собственных детей.
Hit the streets, we got to marching
Выходите на улицы, мы должны маршировать.
It goes on and on
Это продолжается и продолжается.
And then, one weekend
А потом, в один из выходных ...
A law-abiding citizen, right here, in Beavercreek, was murdered
Здесь, в Биверкрике, был убит законопослушный гражданин.
He says, "Drop the weapon"
Он говорит: "Брось оружие".
Bang Bang Bang
Бах Бах Бах
This kid didn′t even have enough time to register that he was the one being smoked
У этого парня даже не было достаточно времени, чтобы осознать, что именно его курили.
Michael Brown got shot the same week, and Michael Brown became the story
Майкла Брауна застрелили на той же неделе, и Майкл Браун стал легендой.
Then
Затем
Am I boring you?
Я тебе наскучил?
Well, then, right back in Minneapolis, is Philando Castile
Что ж, тогда прямо в Миннеаполисе живет Филандо Кастильский.
Law-abiding citizen, he was a registered gun carrier
Законопослушный гражданин, он был зарегистрированным носителем оружия.
He was trying to show the police the paperwork for his registered weapon
Он пытался показать полиции документы на его зарегистрированное оружие.
And was murdered in front of his wife and his child
И был убит на глазах у жены и ребенка.
These are our people
Это наши люди.
The are our countrymen
Это наши соотечественники
We're not desperate for heroes in the Black community
Мы не нуждаемся в героях в Черном сообществе
"Oh, he was a this, he did that, he′s a drug addict and he's not a hero
"О, он был этим, он сделал то, он наркоман, и он не герой.
And why does the Black community make him a hero?
И почему черное сообщество делает его героем?
Why do you choose him as a hero?"
Почему ты выбрала его героем?
We didn′t choose him, you did
Мы не выбирали его, это сделал ты.
They killed him, and that wasn't right, so he′s the guy
Они убили его, и это было неправильно, так что это он.
This is not funny at all
Это совсем не смешно.
These streets will speak for themselves, whether I'm alive or dead
Эти улицы скажут сами за себя, жив я или мертв.
I trust you guys, I love you guys
Я доверяю вам, ребята, я люблю вас, ребята
We'll keep this space open
Мы будем держать это пространство открытым.
This is the last stronghold for civil discourse
Это последний оплот гражданского дискурса.
I love you very much
Я очень люблю тебя.
Thank you for being here, goodnight
Спасибо, что ты здесь, Спокойной ночи.





Writer(s): George Bassey


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.