Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Slit Your Own Throat
Перережь себе глотку
Exempt
from
the
laws
which
you
created,
Освобожденная
от
законов,
что
ты
сама
создала,
Your
thought
out
lies
becoming
dated.
Твои
продуманные
лжи
устаревают.
Ruin
our
lives
then
plead
for
support,
Губишь
наши
жизни,
а
потом
просишь
поддержки,
The
noose
around
your
neck
is
getting
taught.
Петля
на
твоей
шее
затягивается.
Slit
your
own
throat.
Перережь
себе
глотку.
Your
ignorance
is
hard
to
believe,
В
твою
тупость
трудно
поверить,
Do
you
want
this
country
to
bleed?
Ты
хочешь,
чтобы
эта
страна
истекала
кровью?
Stuck
in
a
rut
full
of
rot,
Застряла
в
колее,
полной
гнили,
Complain
about
things
you
haven′t
got.
Ноешь
о
том,
чего
у
тебя
нет.
Disrupt
the
lives
of
those
around,
Разрушаешь
жизни
окружающих,
It's
time
you
lot
were
underground.
Вам
всем
пора
под
землю.
But
no-one
hears
when
you
start
to
moan,
Но
никто
не
слышит,
когда
ты
начинаешь
стонать,
Sulk
in
self-pity
′till
the
cows
come
home.
Дуйся
в
своей
жалости,
пока
рак
на
горе
не
свистнет.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Williams, Colin Abrahall, Colin Blyth, Ross Lomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.