Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
State Executioner
Государственный палач
State
executioner,
there′s
no
hope,
Государственный
палач,
нет
надежды,
For
the
men
that
hang
on
th
eend
of
your
rope.
Для
тех,
кто
болтается
на
конце
твоей
веревки.
You
think
you're
safe
no-one
can
tell,
Ты
думаешь,
что
в
безопасности,
никто
не
знает,
What
they′ll
do
when
you
get
to
hell.
Что
с
тобой
будет,
когда
попадешь
в
ад.
State
executioner
.
Государственный
палач.
Got
the
papers,
you
need
your
boss,
Получил
бумаги,
нужен
твой
босс,
That
man
is
not
guilty
you
don't
give
a
toss.
Этот
человек
не
виновен,
тебе
все
равно.
Pull
the
lever,
watch
him
swing,
Дёрни
рычаг,
смотри,
как
он
качается,
State
executioner,
murderous
king.
Государственный
палач,
король-убийца.
State
executioner,
just
the
same,
Государственный
палач,
ты
такой
же,
As
the
people
you
kill
in
the
government's
name.
Как
и
люди,
которых
ты
убиваешь
от
имени
правительства.
Slip
on
the
hood,
open
the
hatch,
Надень
капюшон,
открой
люк,
You′re
no
better
than
those
you
dispatch.
Ты
ничем
не
лучше
тех,
кого
отправляешь
на
тот
свет.
State
executioner,
punishing
men,
Государственный
палач,
наказывающий
людей,
Although
it′s
for
ever
and
ever
amen.
Хотя
это
навсегда
и
вечно,
аминь.
Fame
and
fortune
damnation
you've
got,
Слава
и
богатство,
проклятие,
которое
ты
получил,
State
executioner
you
should
be
shot.
Государственный
палач,
тебя
самого
надо
пристрелить.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andrew Williams, Colin Abrahall, Colin Blyth, Ross Lomas
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.