GEE$ - All for the Love - traduction des paroles en russe

All for the Love - GEE$traduction en russe




All for the Love
Всё Ради Любви
Mr. Dollar Sign back at it
Мистер Знак Доллара снова в деле
They uncomfortable like back spasms
Им неловко, будто спину свело
Waiting for my drop like bad habits
Ждут мой релиз, как вредных привычек
I leave em wanting more like crack addicts
Оставлю их жаждать, как крэк-наркоманов
So do the knowledge and the mathematics
Так что вникай в суть и математику
I remain a G whoever you naming from A to Z
Остаюсь Гангстером, кого ни назови от А до Я
Thinking they can play with me
Думают, что могут играть со мной
Set the wager and we can bankrupt your agency
Поставь ставку разорим твоё агентство
Soul controller of this shit, ain't nobody on stage with me
Я повелитель душ здесь, со мной на сцене нет никого
Game over like the fourth quarter, QB take a knee
Игра окончена, как в четвёртой четверти, квотербек встаёт на колено
Ain't a dollar in my pocket a nigga can take from me
Ни цента в кармане у меня не отнять
If I was you, I would just be trying to get this cake with me
На твоём месте я б просто старался срубить бабла со мной
I need my bread on delivery like a bakery
Мне нужен хлеб с доставкой, как из пекарни
Introverted to the core so I dodge the fakery
Интроверт до мозга костей, потому избегаю фальши
We ain't trying to blow trial so we forced to take a plea
Не хотим провалить дело, потому вынуждены брать сделку
It's always gonna be that one nigga that always make a scene
Всегда найдётся тот тип, что устроит сцену
Been grinding since a YoungN, been thugging patiently
Гремел с юных лет, терпеливо крутил дела
This like one of the moments that you gotta pay to see
Это как один из моментов, за которые платят
And if you think I did something, just wait and see
И если думаешь, что я что-то сделал просто подожди
This for anyone of you niggas who hating me
Это для любого из вас, ненавидящих меня
You know I do it for the love, right
Знаешь, я делаю это ради любви, да?
You know I do it for the love, right
Знаешь, я делаю это ради любви, да?
You know I do it for the love, right
Знаешь, я делаю это ради любви, да?
A simple question but it got a deeper meaning to it
Простой вопрос, но смысл в нём глубже
The rap game a bitch that I put my thing into it
Рэп-игра сука, в которую я вложил душу
She just got a silk press, I run my fingers through it
Ей только сделали кератин, я провожу пальцами
A cold nigga that'll make you catch a fever, boo
Холодный пацан, что заставит тебя сгореть, детка
Like a big bottle of Pepsi, I'm a leader too
Как большая бутылка Пепси, я тоже лидер
They try to recreate every single thing I do
Пытаются копировать каждую мою фишку
If Dinero done did it, then they gotta do it
Если Динеро сделал им надо повторить
I'm so flattered, I'm a trendsetter for those I influence
Я польщён, я задаю тренд для тех, на кого влияю
I wear it on my sleeve but leave it all up in the music
Ношу это на рукаве, но оставляю в музыке
Amazing how I keep it all together just like a glue stick
Удивительно, как я собираю всё воедино, будто клей
It ain't therapy but therapeutic
Это не терапия, но терапевтично
They borrow style and they overuse it
Они берут стиль и используют сверх меры
Like bright colors, I stand out, so don't confuse it
Как яркие цвета, я выделяюсь, так что не путай
You ever scrape your knee on concrete or had arms with bruises
Ты когда-нибудь сбивал колени о бетон или имел синяки на руках
I had plenty days when I thought I was gonna lose it
У меня было много дней, когда думал, что сломаюсь
A lot of niggas got they big shot but they blew it
Многие получили шанс, но облажались
The best without a doubt, plus, I can prove it
Лучший без сомнений, плюс, могу доказать
My nigga Childz produced this
Мой чувак Чайлдз сделал бит
I'm still riding out to Stillmatic and The Blueprint
Всё ещё зарубаю под Stillmatic и The Blueprint
Pulling up to the studio to record my new shit
Подкатываю в студию записывать новый трек
Give you my all on these songs, believe GEE$ the truest
Вкладываю всю душу в песни, поверь GEE$ самый настоящий
I do it for the love, right
Я делаю это ради любви, да?
You know I do it for the love, right
Знаешь, я делаю это ради любви, да?
You know I do it for the love, right
Знаешь, я делаю это ради любви, да?
You know I do it for the love, right
Знаешь, я делаю это ради любви, да?





Writer(s): Gerald Sheppard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.