Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All for the Love
Всё Ради Любви
Mr.
Dollar
Sign
back
at
it
Мистер
Знак
Доллара
снова
в
деле
They
uncomfortable
like
back
spasms
Им
неловко,
будто
спину
свело
Waiting
for
my
drop
like
bad
habits
Ждут
мой
релиз,
как
вредных
привычек
I
leave
em
wanting
more
like
crack
addicts
Оставлю
их
жаждать,
как
крэк-наркоманов
So
do
the
knowledge
and
the
mathematics
Так
что
вникай
в
суть
и
математику
I
remain
a
G
whoever
you
naming
from
A
to
Z
Остаюсь
Гангстером,
кого
ни
назови
от
А
до
Я
Thinking
they
can
play
with
me
Думают,
что
могут
играть
со
мной
Set
the
wager
and
we
can
bankrupt
your
agency
Поставь
ставку
– разорим
твоё
агентство
Soul
controller
of
this
shit,
ain't
nobody
on
stage
with
me
Я
повелитель
душ
здесь,
со
мной
на
сцене
нет
никого
Game
over
like
the
fourth
quarter,
QB
take
a
knee
Игра
окончена,
как
в
четвёртой
четверти,
квотербек
встаёт
на
колено
Ain't
a
dollar
in
my
pocket
a
nigga
can
take
from
me
Ни
цента
в
кармане
у
меня
не
отнять
If
I
was
you,
I
would
just
be
trying
to
get
this
cake
with
me
На
твоём
месте
я
б
просто
старался
срубить
бабла
со
мной
I
need
my
bread
on
delivery
like
a
bakery
Мне
нужен
хлеб
с
доставкой,
как
из
пекарни
Introverted
to
the
core
so
I
dodge
the
fakery
Интроверт
до
мозга
костей,
потому
избегаю
фальши
We
ain't
trying
to
blow
trial
so
we
forced
to
take
a
plea
Не
хотим
провалить
дело,
потому
вынуждены
брать
сделку
It's
always
gonna
be
that
one
nigga
that
always
make
a
scene
Всегда
найдётся
тот
тип,
что
устроит
сцену
Been
grinding
since
a
YoungN,
been
thugging
patiently
Гремел
с
юных
лет,
терпеливо
крутил
дела
This
like
one
of
the
moments
that
you
gotta
pay
to
see
Это
как
один
из
моментов,
за
которые
платят
And
if
you
think
I
did
something,
just
wait
and
see
И
если
думаешь,
что
я
что-то
сделал
– просто
подожди
This
for
anyone
of
you
niggas
who
hating
me
Это
для
любого
из
вас,
ненавидящих
меня
You
know
I
do
it
for
the
love,
right
Знаешь,
я
делаю
это
ради
любви,
да?
You
know
I
do
it
for
the
love,
right
Знаешь,
я
делаю
это
ради
любви,
да?
You
know
I
do
it
for
the
love,
right
Знаешь,
я
делаю
это
ради
любви,
да?
A
simple
question
but
it
got
a
deeper
meaning
to
it
Простой
вопрос,
но
смысл
в
нём
глубже
The
rap
game
a
bitch
that
I
put
my
thing
into
it
Рэп-игра
– сука,
в
которую
я
вложил
душу
She
just
got
a
silk
press,
I
run
my
fingers
through
it
Ей
только
сделали
кератин,
я
провожу
пальцами
A
cold
nigga
that'll
make
you
catch
a
fever,
boo
Холодный
пацан,
что
заставит
тебя
сгореть,
детка
Like
a
big
bottle
of
Pepsi,
I'm
a
leader
too
Как
большая
бутылка
Пепси,
я
тоже
лидер
They
try
to
recreate
every
single
thing
I
do
Пытаются
копировать
каждую
мою
фишку
If
Dinero
done
did
it,
then
they
gotta
do
it
Если
Динеро
сделал
– им
надо
повторить
I'm
so
flattered,
I'm
a
trendsetter
for
those
I
influence
Я
польщён,
я
задаю
тренд
для
тех,
на
кого
влияю
I
wear
it
on
my
sleeve
but
leave
it
all
up
in
the
music
Ношу
это
на
рукаве,
но
оставляю
в
музыке
Amazing
how
I
keep
it
all
together
just
like
a
glue
stick
Удивительно,
как
я
собираю
всё
воедино,
будто
клей
It
ain't
therapy
but
therapeutic
Это
не
терапия,
но
терапевтично
They
borrow
style
and
they
overuse
it
Они
берут
стиль
и
используют
сверх
меры
Like
bright
colors,
I
stand
out,
so
don't
confuse
it
Как
яркие
цвета,
я
выделяюсь,
так
что
не
путай
You
ever
scrape
your
knee
on
concrete
or
had
arms
with
bruises
Ты
когда-нибудь
сбивал
колени
о
бетон
или
имел
синяки
на
руках
I
had
plenty
days
when
I
thought
I
was
gonna
lose
it
У
меня
было
много
дней,
когда
думал,
что
сломаюсь
A
lot
of
niggas
got
they
big
shot
but
they
blew
it
Многие
получили
шанс,
но
облажались
The
best
without
a
doubt,
plus,
I
can
prove
it
Лучший
без
сомнений,
плюс,
могу
доказать
My
nigga
Childz
produced
this
Мой
чувак
Чайлдз
сделал
бит
I'm
still
riding
out
to
Stillmatic
and
The
Blueprint
Всё
ещё
зарубаю
под
Stillmatic
и
The
Blueprint
Pulling
up
to
the
studio
to
record
my
new
shit
Подкатываю
в
студию
записывать
новый
трек
Give
you
my
all
on
these
songs,
believe
GEE$
the
truest
Вкладываю
всю
душу
в
песни,
поверь
– GEE$
самый
настоящий
I
do
it
for
the
love,
right
Я
делаю
это
ради
любви,
да?
You
know
I
do
it
for
the
love,
right
Знаешь,
я
делаю
это
ради
любви,
да?
You
know
I
do
it
for
the
love,
right
Знаешь,
я
делаю
это
ради
любви,
да?
You
know
I
do
it
for
the
love,
right
Знаешь,
я
делаю
это
ради
любви,
да?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerald Sheppard
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.