Paroles et traduction Gehrman - I WANNA RIP MY FACE OFF
I
wanna
rip
my
face
off
Я
хочу
оторвать
себе
лицо.
Leave
a
lot
of
niggas
dead
in
a
face
off
Оставь
кучу
ниггеров
умирать
лицом
к
лицу
She
showing
off
her
guts,
aw
Она
выставляет
напоказ
свои
кишки,
ОУ
We
eat
our
own
intestines
to
a
love
song
Мы
поедаем
собственные
кишки
под
песню
о
любви.
I
wanna
rip
my
face
off
Я
хочу
оторвать
себе
лицо.
My
skin
has
holes
in
it
just
like
Spongebob
В
моей
коже
дырки
как
у
Губки
Боба
I
scratch
until
the
voice
gone
Я
скребусь,
пока
голос
не
исчезнет.
So
much
drugs
up
in
my
tummy
bitch
I′m
long
gone
У
меня
в
животе
столько
наркотиков
сука
я
давно
в
отключке
I'm
a
dead
man
walking
huh
Я
ходячий
мертвец
ха
Drive
by
on
the
Beatles
drop
em
on
the
fucking
crossing,
uh
Проезжай
мимо
на
"Битлз",
высади
их
на
гребаном
перекрестке,
а
Drop
dead
Упасть
замертво
I
see
shadows
in
my
room
Я
вижу
тени
в
своей
комнате.
They
taught
me
how
to
Dougie
Они
научили
меня
дуги.
How
to
jug
a
nigga
too
Как
и
ниггеру
кувыркаться
I
pull
up
with
my
niggas
dressed
in
black
like
silhouettes
Я
подъезжаю
со
своими
ниггерами
одетыми
в
черное
как
силуэты
Matryoshka
dolls
pop
out
the
whole
lobby
disconnects
Матрешки
выскакивают
весь
вестибюль
отключается
New
designer
fit
my
specs
Новый
дизайнер
подходит
к
моим
характеристикам
My
goth
bitch
text
me
back
in
code
#0f0
like
hex
Моя
готическая
сучка
ответила
мне
кодом
#0f0,
как
hex
I
wanna
rip
my
face
off
Я
хочу
оторвать
себе
лицо.
Leave
a
lot
of
niggas
dead
in
a
face
off
Оставь
кучу
ниггеров
умирать
лицом
к
лицу
She
showing
off
her
guts,
aw
Она
выставляет
напоказ
свои
кишки,
ОУ
We
eat
our
own
intestines
to
a
love
song
Мы
поедаем
собственные
кишки
под
песню
о
любви.
I
wanna
rip
my
face
off
Я
хочу
оторвать
себе
лицо.
My
skin
has
holes
in
it
just
like
Spongebob
В
моей
коже
дырки
как
у
Губки
Боба
I
scratch
until
the
voice
gone
Я
скребусь,
пока
голос
не
исчезнет.
So
much
drugs
up
in
my
tummy
bitch
I′m
long
gone
У
меня
в
животе
столько
наркотиков
сука
я
давно
в
отключке
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Remy Lawrence
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.