GEMA feat. Eddie MV - Miedos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GEMA feat. Eddie MV - Miedos




Miedos
Страхи
Me desespero por las nubes que oscurecen todo el cielo.
Меня бросает в отчаяние, когда тучи застилают все небо.
Sentir que me ahogo entre la arena del desierto
Чувствую, как задыхаюсь в песках пустыни.
No poder respirar es mi agonía,
Не могу дышать моя агония.
Destruir los corazones de la gente q me mima.
Разбивать сердца тех, кто меня лелеет.
Estar a un paso del barranco y no caer,
Стоять на краю пропасти и не упасть,
Porque todo era mentira y mi cabeza no esta bien.
Потому что все было ложью, и моя голова не в порядке.
Sufrir por vicio, perder todo el control
Страдать по привычке, терять всякий контроль.
Amanecer sin ganas olvidando que es el sol
Просыпаться без желания, забывая, что такое солнце.
Que mi alma no responda y que no vuelva a empezar
Чтобы моя душа не откликалась и не начинала все сначала.
Creer en sus palabras y que luego no sean verdad
Верить твоим словам, а потом понимать, что они неправда.
Ver el horizonte pero nunca poderlo tocar.
Видеть горизонт, но никогда не иметь возможности коснуться его.
Perder la visión del tiempo pero por siempre jamas.
Потерять ощущение времени навсегда.
Que mi voz se caiga en seco y tenga miedo de volver.
Чтобы мой голос сорвался, и я боялась вернуться.
Aumentar familia y que después no sepa lo que hacer.
Создать семью, а потом не знать, что делать.
No sentir que ella este orgullosa de lo que soy yo.
Не чувствовать, что ты гордишься тем, кто я есть.
Volverme invisible, sin memoria, no ser yo.
Стать невидимкой, потерять память, перестать быть собой.
Son tantos miedos que no se si me explico.
Так много страхов, что не знаю, понятно ли я объясняю.
Subir, bajar sin cuerdas y caer al precipicio.
Подниматься, спускаться без канатов и падать в пропасть.
En esta vida de artibajos y prejuicios, mas fácil tener miedo como perder los sentidos.
В этой жизни подвохов и предубеждений легче бояться, чем потерять рассудок.
No quiero nada solo aguantar,
Я ничего не хочу, только терпеть.
Esquivar todas las trampas y no dejar de fallar,
Обходить все ловушки и продолжать ошибаться.
Constantemente seguiré fuerte rodeada de los mios junto a un montón de gente.
Я буду продолжать держаться, окруженная своими близкими, среди множества людей.
Las sensaciones que van con el tiempo.
Ощущения, которые приходят со временем.
Que es de este fuego ardiéndome lento.
Что это за огонь, медленно сжигающий меня?
Vuelvo a mirar a toda mi gente quiero tenerlos al lado por siempre.
Я снова смотрю на всех своих близких, я хочу, чтобы они были рядом всегда.
Esta ansiedad no la buscaba sigue sangrandome cada putada.
Эту тревогу я не искала, она продолжает кровоточить от каждой подлости.
Y dime que mas puedo lograr, así tan vivo me siento el rap.
И скажи мне, чего еще я могу добиться, так живо я чувствую рэп.
No puedo mas pienso...
Я больше не могу, думаю...
Que el tiempo pasa y esta soga que me aprieta al cuello da felicidad a mi alma.
Что время идет, и эта веревка, которая душит меня, дарит счастье моей душе.
Sigo buscando la respuesta que me de, pasa este karma, unificar mis dos mitades y...
Я продолжаю искать ответ, который мне даст пройти эту карму, объединить мои две половинки и...
Empezar a ser quien quiero ser, porque quizás he sido débil,
Начать быть той, кем я хочу быть, потому что, возможно, я была слабой.
Porque siempre que he caído me ha costado levantarme,
Потому что каждый раз, когда я падала, мне было трудно подняться.
Porque pude tener aquello que siempre he querido,
Потому что я могла иметь то, что всегда хотела.
Porque no puedo dejar de proteger a un ser querido
Потому что я не могу не защищать дорогого мне человека.
Y aun así quiero saber que puedo darte mas de lo que debiera,
И все же я хочу знать, что могу дать тебе больше, чем должна.
Quizás no ha sido nunca suficiente
Возможно, этого никогда не было достаточно.
Parecer ser mas fuerte de lo que fui yo en su día,
Казаться сильнее, чем я была когда-то.
Pero mírame bien he resurgido tras cobijas,
Но посмотри на меня, я возродилась из-под одеял,
Noches frías, esta ciudad no me deja respirar
Холодных ночей, этот город не дает мне дышать.
He tenido tanto que perder y por lo que ganar,
Мне было так много, что терять, и за что бороться.
He tenido que enfrentarme a mi mismo mi destino,
Мне пришлось столкнуться с собой, со своей судьбой.
Resurgir de unas cenizas que abrazaron mi camino digo
Возродиться из пепла, который обнял мой путь, говорю я.
Wooh wooohh yeeh yeeehh
Wooh wooohh yeeh yeeehh
Pensar que esto es parte de lo he sentido me acelera tensiones y olvidarme de ese miedo sufrido.
Думать, что это часть того, что я чувствовала, ускоряет мое напряжение и заставляет меня забыть о пережитом страхе.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.