GENERATIONS from EXILE TRIBE - One in a Million -奇跡の夜に- - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GENERATIONS from EXILE TRIBE - One in a Million -奇跡の夜に-




One in a Million -奇跡の夜に-
One in a Million -A Miraculous Night-
またキミがボクを追い越していく
You are surpassing me again
まるで時計の針さ 瞬間の rendezvous
Like the hands of a clock, a moment's rendezvous
こんな feeling
This feeling
It's like I'm dreaming
It's like I'm dreaming
キミに似合う靴を見つけ
I will find shoes that suit you
それが似合う理由にボクがなる
I will become the reason they suit you
運命にすら逆らっても
Even if I have to defy destiny
キミと歩む未来が欲しい
I want a future where I can walk with you
億千の星たちの中で
Among the billions of stars
巡り会えた 奇跡のように
Like a miracle that we met
祈る空に
I pray to the sky
願うほどに
The more I wish
想いが溢れてく
The more my emotions overflow
どんな壁も涙も無力に
No wall or tear is strong enough
変えるくらいの KISS 交そう
To change a kiss like this. Let's exchange it now
僕らの時計の
The hands of our clock
針がもう一度
The hands will meet again
一つに重なるその前に
Before that happens
またキミがボクを狂わしてく
You drive me crazy again
まるで解けない魔法 you've got me into you
Like an unsolvable spell, you've got me into you
こんな feeling
This feeling
It's like I'm dreaming
It's like I'm dreaming
キミを探す靴を見つけ
I will find shoes that you are looking for
それを探すキミのもとへ向かう
I will go to you, who is looking for them
世界中を敵にしても
Even if I make the whole world my enemy
キミと歩むと決めたんだ
I have decided to walk with you
億千の星たちの中で
Among the billions of stars
巡り会えた 奇跡のように
Like a miracle that we met
祈る空に
I pray to the sky
願うほどに
The more I wish
想いが溢れてく
The more my emotions overflow
どんな壁も涙も無力に
No wall or tear is strong enough
変えるくらいの KISS 交そう
To change a kiss like this. Let's exchange it now
僕らの時計の
The hands of our clock
針がもう一度
The hands will meet again
一つに重なるその前に
Before that happens
こんなにも愛しい my only one
You are so dear to me, my only one
ここに永遠を約束しよう
Let's promise eternity here
億千の星たちの中で
Among the billions of stars
巡り会えた 奇跡のように
Like a miracle that we met
祈る空に
I pray to the sky
願うほどに
The more I wish
想いが溢れてく
The more my emotions overflow
どんな壁も涙も無力に
No wall or tear is strong enough
変えるくらいの KISS 交そう
To change a kiss like this. Let's exchange it now
僕らの時計の
The hands of our clock
針がもう一度
The hands will meet again
一つに重なるその前に
Before that happens
億千の星たちの中で
Among the billions of stars
巡り会えた奇跡のように
Like a miracle that we met
祈る空に
I pray to the sky
願うほどに
The more I wish
想いが溢れてく
The more my emotions overflow
降り積もる愛 雪のように
Accumulating love like snow
One in a million 奇跡の夜に
One in a million, a miraculous night
僕らの時計の
The hands of our clock
針がもう二度と
The hands never again
離れないように kiss をしよう
Let's kiss so we never have to be apart





Writer(s): ☆taku Takahashi(m-flo)


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.