GENERATIONS from EXILE TRIBE - 太陽も月も - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GENERATIONS from EXILE TRIBE - 太陽も月も




太陽も月も
The Sun and the Moon
恋愛の性質って表裏一体got it
The nature of love is double-sided, got it
この頃そんなこと思うんだ
Is what I've been thinking lately
はしゃいでみたり 黙り込んだり
Sometimes I'm overjoyed, sometimes I'm silent
どっちにせよ僕なんだ
Either way, it's still me
悲しそうな顔するなよ
Don't make that sad face
別に心が冷めたわけじゃないない
It's not that my feelings have changed
せつなそうな君も好きだよ
I like it when you look so emotional
廻る廻る 喜怒と哀楽
Spinning, spinning, joy and sorrow
もし君が今日だけは僕を
If you can't
愛せないなら
Love me today
オレンジが西に沈むまでwait for me
Wait for me until the orange sun sets in the west
朝が来て明日の僕ならば
When the morning comes and I'm the person of tomorrow
愛せるだろう?
Will you be able to love me?
Love me love me tomorrow
Love me love me tomorrow
太陽も月も ahah
The sun and the moon, ahah
いつでも空に抱かれてる
They're always embraced by the sky
同じように 君を抱きしめたい
Just like that, I want to hold you close
All day all night just like sun and moon
All day all night just like sun and moon
君と僕の関係もう表裏一体
Our relationship is also double-sided
You know 時に泣いて時に笑ってさ
You know, sometimes we cry and sometimes we laugh
求め合ったり 傷つけ合ったり
We seek each other out or we hurt each other
どっちにせよ離れない
Either way, we can't be apart
太陽だって泣いたりする
Even the sun sometimes cries
雲に隠れながら激しく泣いてる
Hidden by the clouds, it weeps fiercely
月だって眩しく笑う
The moon also laughs brightly
変わる変わる 変幻自由
Changing, changing, always free
もし僕が今日だけは君を
If I can't
持て余すなら
Handle you today
夜の孤独 泳いでlook for you
I'll swim through the loneliness of the night to look for you
淋しさをわざと感じてみる
I'll intentionally feel the loneliness
逢いたくなるさ
To make me miss you
I'll miss you, baby
I'll miss you, baby
太陽も月も ahah
The sun and the moon, ahah
姿カタチを変えながら
Changing shape and form
生きている 春夏秋冬 always...
They live on, through spring, summer, autumn, and winter, always...
Hey, get it back get it back
Hey, get it back get it back
I love you anyway anywhere anytime
I love you anyway anywhere anytime
(U) love me anyway anywhere anytime
(U) love me anyway anywhere anytime
Sunshine and moonlight
Sunshine and moonlight
もし僕が今日だけは君を
If I can't
持て余すなら
Handle you today
夜の孤独 泳いでlook for you
I'll swim through the loneliness of the night to look for you
淋しさをわざと感じてみる
I'll intentionally feel the loneliness
逢いたくなるさ
To make me miss you
I'll miss you, baby
I'll miss you, baby
太陽も月も ahah
The sun and the moon, ahah
姿カタチを変えながら
Changing shape and form
生きている 春夏秋冬
They live on, through spring, summer, autumn, and winter
All day all night just like sun and moon
All day all night just like sun and moon





Writer(s): HIKARI, Dejo, HIKARI, 小竹 正人, Hani, Dejo, 小竹 正人, Hani


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.