GENERATIONS from EXILE TRIBE - 涙 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GENERATIONS from EXILE TRIBE - 涙




Tears
いつもより何故か無口な
For some reason, you're unusually quiet today,
君の手を強く握ったら
When I held your hand tightly,
空に浮かんだ観覧車の向こう
Beyond the Ferris wheel floating in the sky,
夕焼けがゆっくりと降りてきたよ
The sunset slowly descended.
ぎこちなくキスをしてから
After kissing awkwardly,
ぎこちなく抱きしめた
We embraced awkwardly.
それでも君はうつむいて
And yet, you looked down,
僕の顔を見ようともしない
Unwilling to look at my face.
どうして泣いてるの?
Why are you crying?
一番最初の君の涙は
Your very first tear,
僕が君に好きだと告げた日
Was the day I told you I loved you.
一番最後の君の涙は
Your very last tear,
「サヨナラ」「ゴメンネ」
"Goodbye," "I'm sorry."
そう言いながら 零れた
You said as you shed it now.
何人か他の誰かを 好きになったことはあるけど
I've liked a few other people before,
恋がこんなにせつない感情だと
But I never knew that love was such a sorrowful emotion,
君に会うまでの僕は 知らなかったよ
Until I met you.
ずっとずっとそばにいるって
I promised to always stay by your side,
ずっとずっと好きだって
I promised to always love you.
約束した夢をひとつも
Without fulfilling a single one of the dreams we promised,
守れないまま叶えないまま
Without keeping a single one of them,
僕らは離れてく
We are growing apart.
一番最初の君の涙は
Your very first tear,
幸せだけ溢れていたのに
Was when only happiness overflowed.
一番最後の君の涙は
Your very last tear,
もどかしいやるせない
Is a frustrating and helpless,
想いだけが 溢れている
A thought that only overflows.
涙から始まった恋が また涙で終わるなんて...
A love that began with tears, ending with tears again...
見上げたら 観覧車が 夜空に滲んでしまう
When I looked up, the Ferris wheel faded into the night sky.
一番最初の君の涙は
Your very first tear,
僕が君に好きだと告げたあの日
Was the day I told you I loved you.
一番最後の君の涙は
Your very last tear,
「サヨナラ」「ゴメンネ」
"Goodbye," "I'm sorry."
そう言いながら 今日 零れた
You said as you shed it today.





Writer(s): 小竹 正人, 春川 仁志, 小竹 正人, 春川 仁志


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.