Paroles et traduction GENNARO COSMO PARLATO - Maledetta Primavera
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Maledetta Primavera
Проклятая весна
Voglia
di
stringersi
e
poi
Желание
обняться,
а
затем
Vino
bianco,
fiori
e
vecchie
canzoni
Белое
вино,
цветы
и
старые
песни
E
si
rideva
di
noi
И
смеялись
над
нами
Che
imbroglio
era
Какой
же
это
был
обман
Maledetta
primavera.
Проклятая
весна.
Che
resta
di
un
sogno
erotico
se
Что
остается
от
эротического
сна,
если
Al
mattino
è
diventato
un
poeta
Утром
он
стал
поэтом
Se
a
mani
vuote
di
te
Если
с
пустыми
руками
без
тебя
Non
so
più
fare
Я
больше
не
могу
Come
se
non
fosse
amore
Как
будто
это
не
любовь
Se
per
errore
Если
по
ошибке
Chiudo
gli
occhi
e
penso
a
te.
Закрываю
глаза
и
думаю
о
тебе.
Per
innamorarmi
ancora
Чтобы
снова
влюбиться
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
imbroglio
se
Какой
обман,
если
Per
innamorarmi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
хватает
часа
Che
fretta
c'era
Какой
была
спешка
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какой
была
спешка
Se
fa
male
solo
a
me.
Если
больно
только
мне.
Che
resta
dentro
di
me
Что
остается
во
мне
Di
carezze
che
non
toccano
il
cuore
От
ласк,
не
трогающих
сердце
Stelle
una
sola
ce
n'è
Звезд
всего
одна
есть
Che
mi
può
dare
Которая
может
дать
мне
La
misura
di
un
amore
Меру
любви
Se
per
errore
Если
по
ошибке
Chiudi
gli
occhi
e
pensi
a
me.
Закроешь
глаза
и
подумаешь
обо
мне.
Per
innamorarmi
ancora
Чтобы
снова
влюбиться
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
importa
se
Какое
значение
имеет,
если
Per
innamorarsi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
хватает
часа
Che
fretta
c'era
Какой
была
спешка
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какой
была
спешка
Maledetta
come
me.
Проклятая,
как
и
я.
Lasciami
fare
Позволь
мне
вести
себя
Come
se
non
fosse
amore
Как
будто
это
не
любовь
Ma
per
errore
Но
по
ошибке
Chiudi
gli
occhi
e
pensa
a
me.
Закрой
глаза
и
подумай
обо
мне.
Che
importa
se
Какое
значение
имеет,
если
Per
innamorarsi
basta
un'ora
Чтобы
влюбиться,
хватает
часа
Che
fretta
c'era
Какой
была
спешка
Maledetta
primavera
Проклятая
весна
Che
fretta
c'era
Какой
была
спешка
Lo
sappiamo
io
e
te
Мы
оба
это
знаем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amerigo Cassella, Gaetano Savio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.