GENNARO COSMO PARLATO - Maledetta Primavera - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GENNARO COSMO PARLATO - Maledetta Primavera




Maledetta Primavera
Проклятая весна
Voglia di stringersi e poi
Желание обняться, а затем
Vino bianco, fiori e vecchie canzoni
Белое вино, цветы и старые песни
E si rideva di noi
И смеялись над нами
Che imbroglio era
Какой же это был обман
Maledetta primavera.
Проклятая весна.
Che resta di un sogno erotico se
Что остается от эротического сна, если
Al mattino è diventato un poeta
Утром он стал поэтом
Se a mani vuote di te
Если с пустыми руками без тебя
Non so più fare
Я больше не могу
Come se non fosse amore
Как будто это не любовь
Se per errore
Если по ошибке
Chiudo gli occhi e penso a te.
Закрываю глаза и думаю о тебе.
Se
Если
Per innamorarmi ancora
Чтобы снова влюбиться
Tornerai
Ты вернешься
Maledetta primavera
Проклятая весна
Che imbroglio se
Какой обман, если
Per innamorarmi basta un'ora
Чтобы влюбиться, хватает часа
Che fretta c'era
Какой была спешка
Maledetta primavera
Проклятая весна
Che fretta c'era
Какой была спешка
Se fa male solo a me.
Если больно только мне.
Che resta dentro di me
Что остается во мне
Di carezze che non toccano il cuore
От ласк, не трогающих сердце
Stelle una sola ce n'è
Звезд всего одна есть
Che mi può dare
Которая может дать мне
La misura di un amore
Меру любви
Se per errore
Если по ошибке
Chiudi gli occhi e pensi a me.
Закроешь глаза и подумаешь обо мне.
Se
Если
Per innamorarmi ancora
Чтобы снова влюбиться
Tornerai
Ты вернешься
Maledetta primavera
Проклятая весна
Che importa se
Какое значение имеет, если
Per innamorarsi basta un'ora
Чтобы влюбиться, хватает часа
Che fretta c'era
Какой была спешка
Maledetta primavera
Проклятая весна
Che fretta c'era
Какой была спешка
Maledetta come me.
Проклятая, как и я.
Lasciami fare
Позволь мне вести себя
Come se non fosse amore
Как будто это не любовь
Ma per errore
Но по ошибке
Chiudi gli occhi e pensa a me.
Закрой глаза и подумай обо мне.
Che importa se
Какое значение имеет, если
Per innamorarsi basta un'ora
Чтобы влюбиться, хватает часа
Che fretta c'era
Какой была спешка
Maledetta primavera
Проклятая весна
Che fretta c'era
Какой была спешка
Lo sappiamo io e te
Мы оба это знаем.





Writer(s): Amerigo Cassella, Gaetano Savio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.