Paroles et traduction GEOXwill - MIDNIGHT
Love
love
love
love
Любовь
любовь
любовь
любовь
Love
love
love
love
Любовь
любовь
любовь
любовь
That's
right
that's
right
Всё
верно,
всё
верно
Girl
I
want
to
come
through
at
midnight
Детка,
я
хочу
приехать
в
полночь
Got
niggas
that
don't
pay
no
attention
Есть
парни,
которые
не
обращают
внимания
So
she
calls
me
in
the
night
Поэтому
она
зовёт
меня
ночью
And
I
get
that
И
я
понимаю
это
Every
night
before
that
Monday
morning
Каждую
ночь
перед
тем
чёртовым
утром
понедельника
She
wants
to
come
through
and
suck
on
D
Она
хочет
прийти
и
пососать
мой
агрегат
She
don't
want
no
love
I
know
it
Она
не
хочет
любви,
я
знаю
это
She
wants
to
come
through
and
suck
on
me
Она
хочет
прийти
и
пососать
меня
Sometimes
she
acting
out
sturbbonly
Иногда
она
ведёт
себя
упрямо
I
got
the
checks
but
she
just
want
me
У
меня
есть
деньги,
но
ей
нужен
только
я
I
want
her
too
speaking
honestly
Я
тоже
хочу
её,
честно
говоря
I
break
the
rules
for
those
who
know
me
Я
нарушаю
правила
для
тех,
кто
меня
знает
Want
it
so
bad
so
she
makes
the
time
Она
хочет
этого
так
сильно,
что
находит
время
Been
on
my
grind
but
I
still
make
mine
Я
много
работаю,
но
всё
равно
добиваюсь
своего
I
used
to
say
I
got
what
it
takes
Раньше
я
говорил,
что
у
меня
есть
всё,
что
нужно
Still
hit
you
up
late
in
the
night
for
that
Всё
ещё
пишу
тебе
поздно
ночью
ради
этого
Midnight
(love)
Midnight
(love)
Полночь
(любовь)
Полночь
(любовь)
Baby
girl
I'm
coming
through
at
midnight(love)
Детка,
я
приеду
в
полночь
(любовь)
She
said
"boy
don't
come
through
at
midnight"
(love)
Она
сказала:
"Мальчик,
не
приезжай
в
полночь"
(любовь)
Inspite,
inspite
of
what
you
say
Несмотря
на
то,
что
ты
говоришь
Girl
I
come
through
Детка,
я
приеду
Come
through,
come
through,
come
through,
eyyyy
Приеду,
приеду,
приеду,
ээээй
Come
through,
come
through
Приеду,
приеду
Come
through,
come
through,
come
through,
eyyyy
Приеду,
приеду,
приеду,
ээээй
Midnight
(love)
Midnight
(love)
Полночь
(любовь)
Полночь
(любовь)
Baby
girl
I'm
coming
through
at
midnight(love)
Детка,
я
приеду
в
полночь
(любовь)
She
said
"boy
don't
come
through
at
midnight"
(love)
Она
сказала:
"Мальчик,
не
приезжай
в
полночь"
(любовь)
Inspite,
inspite
of
what
you
say
Несмотря
на
то,
что
ты
говоришь
Girl
I
come
through
Детка,
я
приеду
Come
through,
come
through,
come
through,
eyyyy
Приеду,
приеду,
приеду,
ээээй
Come
through,
come
through
Приеду,
приеду
Come
through,
come
through,
come
through,
eyyy
Приеду,
приеду,
приеду,
ээээй
Fuck
it
I've
lost
my
patience
К
чёрту,
я
потерял
терпение
Fuck
around
once
more
that's
it
Ещё
раз
облажаюсь
- и
всё
I
really
got
to
get
my
shit
together
Мне
действительно
нужно
взять
себя
в
руки
When
I
enter
the
room
I
better
check
the
weather
Когда
я
вхожу
в
комнату,
мне
лучше
проверить
погоду
She
said
that
it's
cool
and
she
need
some
loving
Она
сказала,
что
всё
круто,
и
ей
нужна
любовь
I
told
her
I'm
coming
just
wait
on
me
Я
сказал
ей,
что
еду,
жди
меня
She
said
that
it's
cold
Она
сказала,
что
холодно
And
she
wants
some
cuddling
И
что
ей
хочется
обниматься
I
said
I'm
not
coming
don't
wait
on
me
Я
сказал,
что
не
приеду,
не
жди
меня
I
got
your
friends
in
the
pocket
let's
get
it
У
меня
на
примете
твои
подружки,
давай
сделаем
это
I
got
some
bills
in
the
bank
let's
get
it
У
меня
есть
деньги
в
банке,
давай
сделаем
это
See
when
a
nigga
down
he
gonna
say
some
shit
Видишь,
когда
ниггер
подавлен,
он
говорит
всякую
хрень
Then
come
back
to
his
senses
when
he
takes
that
shit
Потом
берёт
себя
в
руки,
когда
получает
своё
But
u
know
I
got
what
it
takes
you
do
Но
ты
знаешь,
у
меня
есть
всё,
что
нужно,
правда
I
don't
like
to
text
'cause
I'm
not
your
boo
Я
не
люблю
переписываться,
потому
что
я
не
твой
парень
I
don't
like
to
stay
girl
I
like
to
move
Я
не
люблю
оставаться,
детка,
я
люблю
двигаться
дальше
That's
how
you
like
and
I
know
you
do
Тебе
это
нравится,
и
я
знаю
это
Midnight,
midnight
Полночь,
полночь
She
told
me
"Don't
come
through
at
midnight"
Она
сказала
мне:
"Не
приезжай
в
полночь"
I
got
to
do
this
shit
first
yeah
that's
right
Я
должен
сначала
сделать
это
дерьмо,
да,
всё
верно
I
got
to
work
I'll
be
coming
back
late
at
night
Я
должен
работать,
я
вернусь
поздно
ночью
I
want
to
see
you
dressed,
I
want
to
see
you
in
your
birthday
suit
Я
хочу
увидеть
тебя
одетой,
я
хочу
увидеть
тебя
в
твоём
лучшем
наряде
You
know
what
I
like,
you
don't
ask,
you
do
Ты
знаешь,
что
мне
нравится,
ты
не
спрашиваешь,
ты
делаешь
When
you
come
see
me
girl
don't
wear
make
up
Когда
ты
придёшь
ко
мне,
детка,
не
красься
Coz
I'm
going
to
take
that
shit
right
off
you
Потому
что
я
всё
равно
сотру
эту
хрень
с
тебя
I'm
gonna
strip
that
shit
right
off
you
Я
сорву
с
тебя
эту
хрень
She
like
"Daddy
how've
you
been?"
freaky
ooooh
Она
такая:
"Папочка,
как
ты?"
чертовка,
оооо
Got
a
nigga
going
hard
in
birthday
suit
Заводит
ниггера,
когда
раздета
Got
me
feining
for
that
couchie
Сводит
меня
с
ума
своим
телом
Girl
what
we
gon'
do?
Детка,
что
же
нам
делать?
Once
in
a
blue
moon
Раз
в
сто
лет
You
got
what
it
takes
to
be
mine
У
тебя
есть
всё,
чтобы
быть
моей
You
already
know
that
you
have
me
Ты
уже
знаешь,
что
ты
моя
Baby
you
know
that
it's
my
time
Детка,
ты
знаешь,
что
моё
время
пришло
Midnight
(love)
Midnight
(love)
Полночь
(любовь)
Полночь
(любовь)
Baby
girl
I'm
coming
through
at
midnight(love)
Детка,
я
приеду
в
полночь
(любовь)
She
said
"Boy
don't
come
through
at
midnight"
(love)
Она
сказала:
"Мальчик,
не
приезжай
в
полночь"
(любовь)
Inspite
of
what
you
say
Несмотря
на
то,
что
ты
говоришь
Girl
I
come
through
Детка,
я
приеду
Come
through,
come
through,
come
through
Приеду,
приеду,
приеду
Come
through,
come
through
Приеду,
приеду
Come
through,
come
through,
come
through,
eyyy
Приеду,
приеду,
приеду,
ээээй
Midnight
(love)
Midnight
(love)
Полночь
(любовь)
Полночь
(любовь)
Baby
girl
I'm
coming
through
at
midnight(love)
Детка,
я
приеду
в
полночь
(любовь)
Baby
girl
I'm
coming
through
at
midnight
Детка,
я
приеду
в
полночь
Come
through
(come
through)come
through
Приеду
(приеду)
приеду
Come
through,
come
through
Приеду,
приеду
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): George William Muiri
Album
MIDNIGHT
date de sortie
20-09-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.