Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Albañil
Y
este
tema
va
para
todos
los
albañiles
Эта
песня
для
всех
каменщиков,
A
toda
aquella
gente
que
trabaja
en
la
construcción
Для
тех,
кто
трудится
в
строительстве.
Porque
ya
es
sábado,
ya
es
sábado
Ведь
сегодня
суббота,
суббота,
Hay
que
soltar
la
carretilla
Так
что
бросай
свою
тачку,
Hay
que
soltar
la
pala
Бросай
свою
лопату.
Porque
hoy
se
beben
bien
frías
todas
las
caguamas,
dice
Потому
что
сегодня
мы
пьем
холодное
пиво!
Ya
es
sábado
y
tengo
ganas
Сегодня
суббота,
и
мне
хочется
De
tomarme
unas
heladas
Выпить
несколько
кружек
Siento
que
me
lo
merezco
Я
чувствую,
что
заслужил
это,
Pues
trabajé
toda
la
semana
Ведь
я
работал
всю
неделю
Cansado
de
batir
mezcla
Устал
мешать
бетон,
Cargar
cemento,
agarrar
la
pala
Таскать
цемент,
брать
лопату.
Traigo
las
patas
cenizas
Мои
ноги
в
глине,
Y
así
quiero
que
estén
las
caguamas
Как
и
то
пиво,
которое
я
сейчас
хочу.
Ya
se
terminó
el
colado
Заливка
закончена,
Vámonos
para
otro
lado
Пойдемте
в
другое
место.
Al
billar
o
a
la
cantina
В
бильярдную
или
в
бар,
Porque
ahí
los
coimes
me
han
preparado
Потому
что
там
мои
друзья
приготовили
для
меня
Una
sabrosa
botana
Вкусные
закуски
Saben
que
hoy
rayo
y
también
me
embriago
Знают,
что
сегодня
я
отрываюсь
и
напиваюсь.
Antes
le
daré
a
mi
vieja
Сначала
дам
жене,
Si
no
otro
día
no
me
la
acabo
А
то
завтра
не
смогу
допить.
Ya
llegó
por
quién
lloraban
Вот
и
я,
я
пришел,
Tráiganme
una
bien
helada
Принесите
мне
холодненькое
También
sírvanle
una
ronda
Налейте
и
моим
друзьям
и
коллегам,
A
mis
chalanes
y
camaradas
Давайте
выпьем
за
них
Que
me
prendan
la
rockola
Включите
музыкальный
автомат
Pongan
corridos
que
a
mí
me
agradan
Поставьте
те
песни,
которые
мне
нравятся,
Que
sean
de
la
Gerarquía
de
Gerardo
Díaz
Те,
что
поёт
Gerardo
Díaz
и
его
Gerarquia.
Gozaré
un
día
como
rey
Я
буду
наслаждаться
этим
днем
как
король,
Aunque
ande
de
güey
toda
la
semana
Даже
если
всю
неделю
хожу
как
придурок.
Y
un
saludo
pa′
toda
la
gente
que
viene
saliendo
de
la
construcción
И
привет
всем
тем,
кто
только
что
закончил
строительство,
O
vienen
por
escuchar
los
90's
Или
тем,
кто
пришел
послушать
хиты
90-х.
Préndale
a
la
radio,
viejón
Включи
радио,
чувак!
Ya
se
terminó
la
peda
Гулянка
закончилась,
Y
mañana
pa′l
que
quiera
А
завтра,
если
кто
захочет,
Lo
espero
en
su
humilde
casa
Я
жду
вас
у
себя
дома,
Para
curarla
allá
en
la
Calera
Чтобы
похмелиться
на
Калере.
Un
caldito
de
gallina
que
hace
mi
vieja
Моя
старушка
сварит
куриный
бульон,
Y
muy
bien
le
queda
Она
прекрасно
готовит,
Lo
bueno
que
di
pa'l
gasto
Хорошо,
что
я
дал
ей
денег.
Si
no
otro
día
juro
ni
me
pela
А
то
она
еще
один
день
не
будет
со
мной
разговаривать.
Señores,
soy
albañil
Господа,
я
каменщик,
Y
les
puedo
presumir
И
я
могу
этим
гордиться
Que
ustedes
gracias
a
eso
Именно
благодаря
нам
у
вас
есть
крыша
над
головой,
Tienen
un
techo
donde
dormir
Где
можно
спать.
Y
si
les
hablo
de
polvos
А
еще
мы
знаем
толк
в
порошках,
El
de
nosotros
voy
a
decir
Я
имею
в
виду
тот,
что
мы
используем,
El
albañil
hace
casas
Каменщик
строит
дома,
Aunque
la
suya
sea
un
cuchitril
Даже
если
его
собственный
— лачуга.
Ya
con
este
me
despido
На
этом
я
прощаюсь
с
вами,
Con
esta
cumbia
corrido
С
этой
кумбией
о
каменщиках
Les
encargaré
una
fecha
Передайте
тем,
кого
вы
знаете,
Pa'
que
se
acuerden
de
mis
amigos
Чтобы
они
помнили
своих
друзей.
La
fecha
del
tres
de
mayo
Дата
— третье
мая,
Pa′
el
albañil
es
el
día
festivo
День
строителя,
праздничный
Ese
día
no
lo
chambeamos
В
этот
день
мы
не
работаем,
Lo
festejamos
tomando
vino
Мы
гуляем,
пьем
вино.
Si
alguien
nos
invita
un
trago
Если
кто-то
пригласит
нас
на
стаканчик,
Con
mucho
gusto
lo
recibimos
Мы
с
удовольствием
его
примем.
Y
ahí
quedó
la
cumbia
corrido
del
albañil
Вот
так
звучит
кумбия
о
каменщиках,
Pa′
todos
los
albañiles,
en
especial
pa'
los
de
la
Calera
Для
всех
каменщиков,
особенно
для
тех,
кто
на
Калере
Eh-ah,
eh-ah,
eh-eh-ah
Эх,
эх,
эх-эх
Una
mamá
agüita
Глоточек
воды
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.