Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Chacamel
La
pobreza
nunca
a
nadie
va
a
gustarle
Poverty
is
never
going
to
please
someone
Quiero
hacer
dinero
le
dije
a
mi
madre
I
want
to
make
money,
I
told
my
mother
Con
tu
bendición
y
un
poquito
de
suerte
With
your
blessing
and
a
little
luck
Prometo
su
vida
yo
voy
a
cambiar
I
promise
I
will
change
her
life
Cruze
Atlanta
limpio
y
sucio
trabaje
I
crossed
Atlanta,
worked
clean
and
dirty
El
hambre
te
quita
el
miedo
mi
compadre
Hunger
takes
away
your
fear,
my
friend
La
pobreza
por
riqueza
la
cambie
I
changed
poverty
for
wealth
Lastima
que
al
regresar
no
alle
a
mi
padre
It's
a
pity
that
when
I
came
back
I
didn't
find
my
father
La
pobreza
es
muy
dura
eso
es
muy
cierto
Poverty
is
very
harsh,
that's
very
true
Y
en
la
palma
yo
el
mas
pobre
pude
ser
And
in
La
Palma,
I
was
the
poorest
one
Bien
recuerdo
los
pininos
de
mi
infancia
I
remember
well
the
first
steps
of
my
childhood
Yo
por
no
tener
dinero
no
estudie
I
didn't
study
because
I
had
no
money
En
esta
vida
amigo
estudias
o
trabajas
In
this
life,
my
friend,
you
either
study
or
work
Por
que
no
hay
uciones
no
vas
a
comer
Because
if
you
don't
have
options,
you
won't
eat
Es
verdad
no
soy
el
mas
rico
del
pueblo
It's
true,
I'm
not
the
richest
person
in
town
Mas
lo
que
hoy
tengo
otros
quisieran
tener
But
what
I
have
today,
others
would
like
to
have
Por
eso
hoy
tomo
y
me
gusta
jalar
la
banda
That's
why
I
drink
today
and
like
to
hang
out
with
the
band
Carros
del
año
siempre
me
gusta
tener
I
always
like
to
have
new
cars
Jugar
el
pocar
no
me
gusta
ni
me
encanta
I
don't
like
or
love
playing
poker
Lo
e
llegado
hasta
cambiar
por
una
mujer
I've
even
exchanged
it
for
a
woman
Y
en
el
anillo
de
un
palenque
alla
en
las
ferias
And
in
the
ring
of
an
arena
at
the
fairs
Representando
algún
partido
me
han
de
ver
Representing
some
party,
they
must
see
me
Pa'
mi
la
Santisima
Muerte
es
milagrosa
For
me,
the
Holy
Death
is
miraculous
Pues
casi
a
mi
nunca
me
ha
dejado
perder
Well,
she
has
almost
never
let
me
lose
Pero
si
pierdo
no
me
aguito
también
paso
But
if
I
lose,
I
don't
get
upset,
that's
also
possible
Las
guitarras
me
tocan
hasta
amanecer
The
guitars
play
for
me
until
dawn
Ahora
vivo
la
vida
como
todo
un
chaca
Now
I
live
life
like
a
true
chaca
Yo
soy
chaca,
soy
el
chaca
Chacamel
I'm
a
chaca,
I'm
the
chaca
Chacamel
Siempre
le
busque
la
cara
yo
al
dinero
I
always
looked
for
money
No
fue
fácil
también
estuve
en
prisión
It
wasn't
easy,
I
was
also
in
prison
Me
gusta
ser
aventado
y
no
ser
Gato
I
like
to
be
reckless
and
not
be
a
cat
Tener
lo
mío
y
no
presumir
lo
de
un
patrón
To
have
what's
mine
and
not
show
off
what's
a
boss's
Yo
siempre
escucho
los
consejos
que
me
han
dado
I
always
listen
to
the
advice
I've
been
given
Y
este
me
gusta
y
se
los
recomiendo
yo
And
this
one
I
like,
and
I
recommend
it
to
you
Prefiero
ser
cabeza
de
ratón
yo
solo
I
prefer
to
be
the
head
of
a
mouse
by
myself
No
andar
con
muchos
ni
ser
la
cola
del
León
Not
to
be
with
many
or
to
be
the
tail
of
a
lion
El
dinero
tiene
la
llave
del
mundo
Money
has
the
key
to
the
world
Y
este
mundo
yo
lo
quiero
disfrutar
And
I
want
to
enjoy
this
world
Por
eso
es
que
cuando
yo
cargo
la
llave
That's
why
when
I
carry
the
key
Me
divierto
y
no
me
pesa
pa'
gastar
I
have
fun
and
it
doesn't
bother
me
to
spend
Gasto
a
lo
tonto
algunas
gentes
lo
critican
I
spend
foolishly,
some
people
criticize
it
Tal
vez
es
cierto
yo
les
voy
a
contestar
Maybe
it's
true,
I'll
answer
them
De
que
les
sirve
tener
dinero
guardado
What
good
is
it
to
have
money
saved
Si
cuando
mueras
nada
te
vas
a
llevar
If
when
you
die,
you're
not
going
to
take
anything
with
you?
Por
eso
hoy
tomo
y
me
gusta
jalar
la
banda
That's
why
I
drink
today
and
like
to
hang
out
with
the
band
Carros
del
año
siempre
me
gusta
tener
I
always
like
to
have
new
cars
Jugar
el
Pocar
no
me
gusta
ni
me
encanta
I
don't
like
or
love
playing
poker
Lo
he
llegado
hasta
cambiar
por
una
mujer
I've
even
exchanged
it
for
a
woman
Y
en
el
anillo
de
un
palenque
alla
en
las
ferias
And
in
the
ring
of
an
arena
at
the
fairs
Representando
algún
partido
me
han
de
ver
Representing
some
party,
they
must
see
me
Pa'
mi
la
santisima
muerte
es
milagrosa
For
me,
the
Holy
Death
is
miraculous
Pues
casi
nunca
a
mi
me
ha
dejado
perder
Well,
she
has
almost
never
let
me
lose
Si
pierdo
no
me
aguito
también
paso
If
I
lose,
I
don't
get
upset,
that's
also
possible
Las
guitarras
me
tocan
hasta
amanecer
The
guitars
play
for
me
until
dawn
Ahora
vivo
la
vida
como
todo
un
chaca
Now
I
live
life
like
a
true
chaca
Yo
soy
chaca,
soy
el
chaca
chacamel
I'm
a
chaca,
I'm
the
chaca
chacamel
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.