Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Chacamel - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Chacamel




El Chacamel
Chacamel
La pobreza nunca a nadie va a gustarle
Poverty is never going to please someone
Quiero hacer dinero le dije a mi madre
I want to make money, I told my mother
Con tu bendición y un poquito de suerte
With your blessing and a little luck
Prometo su vida yo voy a cambiar
I promise I will change her life
Cruze Atlanta limpio y sucio trabaje
I crossed Atlanta, worked clean and dirty
El hambre te quita el miedo mi compadre
Hunger takes away your fear, my friend
La pobreza por riqueza la cambie
I changed poverty for wealth
Lastima que al regresar no alle a mi padre
It's a pity that when I came back I didn't find my father
La pobreza es muy dura eso es muy cierto
Poverty is very harsh, that's very true
Y en la palma yo el mas pobre pude ser
And in La Palma, I was the poorest one
Bien recuerdo los pininos de mi infancia
I remember well the first steps of my childhood
Yo por no tener dinero no estudie
I didn't study because I had no money
En esta vida amigo estudias o trabajas
In this life, my friend, you either study or work
Por que no hay uciones no vas a comer
Because if you don't have options, you won't eat
Es verdad no soy el mas rico del pueblo
It's true, I'm not the richest person in town
Mas lo que hoy tengo otros quisieran tener
But what I have today, others would like to have
Por eso hoy tomo y me gusta jalar la banda
That's why I drink today and like to hang out with the band
Carros del año siempre me gusta tener
I always like to have new cars
Jugar el pocar no me gusta ni me encanta
I don't like or love playing poker
Lo e llegado hasta cambiar por una mujer
I've even exchanged it for a woman
Y en el anillo de un palenque alla en las ferias
And in the ring of an arena at the fairs
Representando algún partido me han de ver
Representing some party, they must see me
Pa' mi la Santisima Muerte es milagrosa
For me, the Holy Death is miraculous
Pues casi a mi nunca me ha dejado perder
Well, she has almost never let me lose
Pero si pierdo no me aguito también paso
But if I lose, I don't get upset, that's also possible
Las guitarras me tocan hasta amanecer
The guitars play for me until dawn
Ahora vivo la vida como todo un chaca
Now I live life like a true chaca
Yo soy chaca, soy el chaca Chacamel
I'm a chaca, I'm the chaca Chacamel
Siempre le busque la cara yo al dinero
I always looked for money
No fue fácil también estuve en prisión
It wasn't easy, I was also in prison
Me gusta ser aventado y no ser Gato
I like to be reckless and not be a cat
Tener lo mío y no presumir lo de un patrón
To have what's mine and not show off what's a boss's
Yo siempre escucho los consejos que me han dado
I always listen to the advice I've been given
Y este me gusta y se los recomiendo yo
And this one I like, and I recommend it to you
Prefiero ser cabeza de ratón yo solo
I prefer to be the head of a mouse by myself
No andar con muchos ni ser la cola del León
Not to be with many or to be the tail of a lion
El dinero tiene la llave del mundo
Money has the key to the world
Y este mundo yo lo quiero disfrutar
And I want to enjoy this world
Por eso es que cuando yo cargo la llave
That's why when I carry the key
Me divierto y no me pesa pa' gastar
I have fun and it doesn't bother me to spend
Gasto a lo tonto algunas gentes lo critican
I spend foolishly, some people criticize it
Tal vez es cierto yo les voy a contestar
Maybe it's true, I'll answer them
De que les sirve tener dinero guardado
What good is it to have money saved
Si cuando mueras nada te vas a llevar
If when you die, you're not going to take anything with you?
Por eso hoy tomo y me gusta jalar la banda
That's why I drink today and like to hang out with the band
Carros del año siempre me gusta tener
I always like to have new cars
Jugar el Pocar no me gusta ni me encanta
I don't like or love playing poker
Lo he llegado hasta cambiar por una mujer
I've even exchanged it for a woman
Y en el anillo de un palenque alla en las ferias
And in the ring of an arena at the fairs
Representando algún partido me han de ver
Representing some party, they must see me
Pa' mi la santisima muerte es milagrosa
For me, the Holy Death is miraculous
Pues casi nunca a mi me ha dejado perder
Well, she has almost never let me lose
Si pierdo no me aguito también paso
If I lose, I don't get upset, that's also possible
Las guitarras me tocan hasta amanecer
The guitars play for me until dawn
Ahora vivo la vida como todo un chaca
Now I live life like a true chaca
Yo soy chaca, soy el chaca chacamel
I'm a chaca, I'm the chaca chacamel





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.