Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Compa Foo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Compa Foo




El Compa Foo
El Compa Foo
Voy hablarles un poquito de mi vida
I want to talk to you a little about my life,
Como la de todos creo que fue sufrida
Like everyone else's, I think it was hard.
Soy nacido allá en santana california
I was born in Santa Ana, California,
Nunca me gusto la escuela por eso de ahí me salía
I never liked school and I used to skip,
Anduve tirando barrio con los cholos
I hung out in the neighborhood with the cholos,
Solo era tiempo perdido eso de nada me servía
It was a waste of time, it didn't take me anywhere,
Decidi trasladarme pa' Houston Texas
I decided to move to Houston, Texas,
Pero trabajar limpio ya no te deja
But working a straight job doesn't get you anywhere these days.
Yo miraba gente grande disfrutando
I saw big guys enjoying themselves,
Y eso a me fue gustando y prendí el foco en mi cabeza
And that appealed to me, and a light bulb went off in my head,
Si ellos pueden yo tambien puedo lograrlo
If they can do it, I can do it too.
Le entre duro al contrabando y hoy trabajo con firmeza
I got into smuggling in a big way and now I'm doing well.
Hoy no presumo tener mucho dinero pero hoy
I don't boast about having a lot of money, but,
Tengo lo que quiero y lo que antes yo deceaba
I have what I want and what I used to dream about.
Pero yo nunca eh perdido la humildad
But I have never lost my humility,
Y no me gusta humillar porque el dinero se acaba
And I don't like to humiliate others because money runs out.
Bien recuerdo los consejos de mi abuelo
I remember my grandfather's advice,
El que ayudada ese es el bueno y el que humilla no vale nada
The one who helps is the good one and the one who humiliates is worth nothing.
Sin temor a yo decir una mentira
Without fear of telling a lie,
Gracias a Dios hoy soy alguien en la vida
Thanks to God today I am someone in life.
De lo bueno tambien lo malo eh gozado
I have enjoyed both the good and the bad.
Un tiempo estuve encerrado y con nuevas metas salia
I spent some time locked up, but I came out with new goals.
Nunca olvido a los que me echaron la mano
I never forget those who helped me,
Mis amigos son contados sin olvidar mi familia
My friends are numbered, not forgetting my family.
Unas retas de voli a mi me fascinan
I love a game of volleyball,
Las jugadas de baraja no se digan
Card games, not to mention,
Gane o pierda no me gusta discutir
I don't like to argue, whether I win or lose,
Porque soy hombre de ley la alegata no es la mía
Because I'm a man of law, I don't fight.
Mientras mi trabaja lana siga dando
As long as my work keeps paying off,
Yo la seguire gozando hasta que se llegue el día
I will keep enjoying it until the day comes.
Y aunque no soy nacido allá por el rancho
And although I wasn't born on the ranch,
Pero siempre ando escuchando musica de tierra caliente
I always listen to music from Tierra Caliente,
Con una botellita del sello rojo alla con
With a bottle of Sello Rojo, along with
Mi compa el gordo que desde Zapopan viene
My buddy el Gordo, who comes all the way from Zapopan,
Que me traigan la del vestidito azul
Bring me the one about the blue dress,
Asi dice el compa foo
That's what el Compa Foo says.
Pa' las viejas es muy plebe
For the ladies, it's very catchy.





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.