Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Compa Kalet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Compa Kalet
Компа Калет
Un
amigo
alegre
estaba
Весёлый
друг
был
со
мной,
Festejando
a
su
mamá
Праздновал
день
рождения
своей
мамы,
A
otro
año
más
que
ella
le
cumplía
Ещё
один
год,
который
она
прожила,
Ahí
en
Chauz
Michoacán
con
toda
la
jerarquía
Там,
в
Чаус,
Мичоакан,
со
всей
моей
командой.
Mientras
yo
alegre
cantaba
Пока
я
весело
пел,
Él
muy
contento
bebía
Он
с
удовольствием
пил,
Y
al
"Toro
regalado"
И
для
"Подарка
судьбы"
Barra
libre
había
ese
día
Бар
был
открыт
в
тот
день.
Quería
disfrutar
en
grande
Он
хотел
насладиться
по
полной,
Lo
que
de
niño
no
había
Тем,
чего
не
было
в
детстве,
También
me
pidió
un
corrido
Также
он
попросил
у
меня
песню,
Que
fuera
de
mi
autoría
Чтобы
она
была
моего
авторства.
El
corrido
está
empezado
Песня
уже
началась,
Él
me
contaba
su
historia
Он
рассказывал
мне
свою
историю,
Mientras
yo
la
componía
Пока
я
сочинял
её,
"El
coro
a
mí
no
me
importa
"Припев
мне
не
важен,
Si
es
tu
mente",
decía
Если
это
твоя
идея",
- говорил
он.
Con
un
apretón
de
manos
Рукопожатием,
Él,
de
mí,
se
despedía
Он
со
мной
попрощался,
Él
se
fue
para
su
casa
Он
пошёл
к
себе
домой,
Yo
me
fui
para
la
mía
Я
пошёл
к
себе.
A
los
tres
días,
después
Через
три
дня,
Mis
mensajes
no
leí
Я
не
читал
свои
сообщения,
¿Cuál
creen
que
fue
mi
sorpresa?
И
каково
же
было
моё
удивление?
Le
habías
quitado
la
vida
Тебе
отняли
жизнь.
Recuerdo
de
los
sentires
Вспоминаю
о
чувствах,
Alma
que
saca
en
parte
Душа,
которая
частично
выходит,
Aunque
poco
lo
conocí
Хотя
я
мало
тебя
знал,
Se
veía
que
era
buena
gente
Было
видно,
что
ты
был
хорошим
человеком.
Yo
desconozco
los
motivos
Я
не
знаю
причин,
Los
que
causarían
su
muerte
Которые
привели
к
твоей
смерти,
Lo
malo
es
que
su
corrido
Плохо
то,
что
твою
песню,
En
vida
ya
no
podía
hacerlo
При
жизни
я
уже
не
мог
тебе
спеть.
Ay,
me
disculpa,
compa
Kalet
Прости
меня,
компа
Калет,
Ya
no
pude
complacerlo
Я
не
смог
тебе
угодить,
Yo
se
lo
canto
aquí
en
la
tierra
Я
пою
её
здесь,
на
земле,
Espero
usted
escuche
en
el
cielo
Надеюсь,
ты
услышишь
её
на
небесах.
Y
un
gran
saludo
И
большой
привет
A
la
familia
Rondano
Domínguez
Семье
Рондано
Домингес
De
Chauz
Michoacán
Из
Чаус,
Мичоакан.
El
más
grande
de
guerrero
Самый
великий
воин,
Su
corrido
preferido,
del
de
las
composiciones
Его
любимая
песня,
от
того,
кто
пишет
песни,
Igualito,
así
como
es
Точно
так
же,
как
есть,
Compadre
me
lo
compone
Кумане,
напиши
мне
её.
Porque
recuerdo
mi
infancia
Потому
что
я
помню
своё
детство,
Cuando,
de
chico,
fui
pobre
Когда
я
был
маленьким,
я
был
беден,
Ahora
también
tengo
casas
Теперь
у
меня
тоже
есть
дома,
Carros
nuevos
chingones
Классные
новые
машины.
No
presumo
ser
un
rico
Я
не
хвастаюсь,
что
я
богат,
Pero
tampoco
soy
pobre
Но
я
и
не
беден,
Esas
eran
sus
palabras
Это
были
его
слова,
Lástima
que
ya
no
se
oyen
Жаль,
что
их
больше
не
слышно.
A
pesar
de
ser
tan
joven
Несмотря
на
то,
что
он
был
так
молод,
Llegó
a
ser
de
los
más
grandes
allá
por
Atlanta,
Georgia
Он
стал
одним
из
самых
великих
там,
в
Атланте,
Джорджия,
Ropa
Burberry
a
la
Jastiol
Одежда
Burberry,
Jastiol,
Louis
Vuitton,
siempre
a
la
moda
Louis
Vuitton,
всегда
в
моде.
A
los
night
clubs
y
a
los
bailes
В
ночных
клубах
и
на
танцах,
Lo
atendían
a
qualquier
hora
Его
обслуживали
в
любое
время,
Sabían
que
traía
en
sus
bolsas
Знали,
что
в
его
карманах,
Pagas
pa'
gastar
de
sobra
Были
деньги,
чтобы
тратить
с
избытком.
A
invitarle
a
sus
amigos
Угощать
своих
друзей,
Nunca
le
pesó
la
bolsa
Ему
никогда
не
было
жалко
денег,
Tenía
un
grande
corazón
У
него
было
большое
сердце,
Fina
persona
en
mi
boca
Прекрасный
человек,
говорю
я.
Ellos
en
Atlanta,
Georgia
Они
в
Атланте,
Джорджия,
Yo
no
alcancé
a
regresar
Я
не
успел
вернуться,
Nos
quedamos
a
seis
días
Мы
опоздали
на
шесть
дней,
De
poderte
visitar
Чтобы
навестить
тебя.
A
mis
niñas
y
a
mi
esposa
Моих
дочерей
и
мою
жену,
Ya
no
las
podré
abrazar
Я
больше
не
смогу
обнять.
A
mi
hermano
yo
le
encargo
Я
прошу
своего
брата,
Que
siga
con
el
negocio
Продолжать
бизнес,
Sé
que
te
quedarás
triste
Я
знаю,
ты
будешь
грустить,
Pues,
ya
se
te
fue
tu
socio
Ведь
ты
потерял
своего
партнёра.
Le
arrebataron
la
vida
У
него
отняли
жизнь,
Dios
bendiga
al
envidioso
Да
благословит
Бог
завистника.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.