Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Compa Nike - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Compa Nike




El Compa Nike
Компа Найк
Ciudadano americano
Американский гражданин
Y de corazón mexicano
И мексиканец в душе
Su origen tierra caliente
Родом из жаркого края
Y Guerrero es el estado
И штат Герреро
Donde a gusto se pasea cuando baja pa' su rancho
Вот где он с удовольствием проводит время, когда приезжает на ранчо
Quien trabaja y se supera
Кто трудится и совершенствуется
Muy buena vida la espera
Того ждёт прекрасная жизнь
Y el compa sabe moverse
И компа умеет крутиться
Para llenar su cartera
Чтобы наполнить свой кошелёк
Yo no se a que se dedique
Не знаю, чем он занимается
Ni diría aún que supiera
И даже если бы знал, я бы не сказал
El compa es sencillo y humilde
Компа прост и скромен
No hace de menos a nadie
Никого не унижает
Porque la vida da sorpresas
Потому что жизнь полна сюрпризов
Algún día puede ser grande
И возможно, когда-нибудь он станет великим
Si eres pobre puedes ser rico
Если ты беден, то можешь стать богатым
Pero pa' eso hay q chingarle...
Но для этого нужно пахать...
Ya se hizo amigo del diablo,
Он уже дружит с дьяволом,
Por morirse no se preocupa
Смерти не боится
Vinos, carros, y mujeres
Вино, машины и женщины
Así la vida disfruta gozando de los placeres
Вот так он наслаждается жизнью, наслаждаясь удовольствиями
Compa Nike en la Quiringucua
Компа Найк в Кирингукуа
La marca no hace al hombre
Марка не делает человека
Al hombre lo hacen los hechos
Делают человека его поступки
Pa que quieres ropa de marca
Зачем тебе брендовая одежда
Si en la bolsa no traes ni un peso
Если в кармане ни цента
No presumas lo que no tienes
Не хвались тем, чего у тебя нет
Lo que es falso se ve de lejos
Ложь заметна издалека
De Texas hasta Guerrero
От Техаса до Герреро
Cortito se hace el camino
Путь покажется коротким
Ya me miré allá en el rancho
Я уже вижу себя на ранчо
Con mujeres, whisky y amigos
С женщинами, виски и друзьями
Que la banda suene y suene
Пусть группа играет, не переставая
Esta noche no dormimos.
Сегодня мы не спим.





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.