Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Detallito - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Detallito




El Detallito
Маленький подарок
Vale más el detalle de un pobre
Скромный дар бедняка ценнее
Que el riñuelo que da un hombre rico
Чем богатый пир
El pobre con mucho esfuerzo lo hace
Бедняк за него отдает все силы
Y el rico talvez sin sacrificio
А богач, может быть, не прикладывает никаких усилий
Y si al rico le das algo grande
Даже если богачу подаришь что-то большое
Lo disfruta nomás un ratito
Он насладится этим только мгновение
En cambio si le das algo al pobre
А если ты сделаешь подарок бедняку
Por siempre recuerda el detallito
Он всегда будет помнить этот маленький знак внимания
De niño recuerdo que mi padre
Помню, как в детстве мой отец
Siempre puso comida en la mesa
Всегда ставил еду на стол
Los bocados siempre eran contados
Кусочков еды всегда было в обрез
No había tales de que alguien repitiera
Никто не мог попросить добавки
Si a esa hora alguien lo visitaba
Если в это время к нам приходил гость
Daba su plato, aunque él no comiera
Он отдавал ему свою тарелку, даже если сам не ел
Por sarcasmo decía, no tengo hambre
Он с иронией говорил, что не голоден
Para que nadie mal se sintiera
Чтобы никто не чувствовал себя неловко
Muchas cosas me enseñó mi padre
Многому научил меня мой отец
Libertad, valores y principios
Свободе, ценностям и принципам
Me dijo que al pobre hay que ayudarlo
Он сказал мне, что бедному нужно помогать
Y jamás humillarsele a un rico
И никогда не унижаться перед богатым
Y si un día llegara a ser como ellos
И если когда-нибудь я стану таким же
Nunca perdiera los pies del piso
То никогда не буду задирать нос
Y la muerte se lleva parejo
Ведь смерть забирает всех
No distingue ni a pobres ni a ricos
Она не различает ни бедных, ни богатых
Y esta es otra de las composiciones, viejo
Это еще одно сочинение, милая
El sereno de oro
Серенада
Y puro Afinarte Music
И только Afinarte Music
Otro consejo que dio mi padre
Еще один совет, который дал мне отец
Que cuando mi vida realizara
Что когда я устрою свою жизнь
La mujer, el caballo y machete
Женщине, лошади и мачете
Nunca a nadie tenía que confiarles
Я никогда не должен никому доверять
Porque la mujer si se descuida
Потому что если за женщиной не следить
Le hablan bonito y hace confianza
Она поверит сладким речам и доверится кому-то другому
Y si prestas machete o caballo
А если одолжишь мачете или лошадь
Regresan amellado y con mañas
Они вернутся помятыми и со шрамами
Las ciudades, rompen las costumbres
Городская жизнь разрушает устои
Pon atención a estas cosas, mi'jo
Обрати внимание на это, моя милая
Aunque hay mayores comidades
Хотя там и больше удобств
Varios antros, restaurantes finos
Разные клубы, шикарные рестораны
Que al tiro él pierde la cuadrilla
Он быстро потеряет свою команду
De comer queso con frijolitos
Которая кушала с ним сыр и фасоль
Pues que de él vive de la ciudad
Ведь он живет в городе
Pero prefiero más mi ranchito
Но я предпочитаю свое ранчо
Muchas cosas me enseñó mi padre
Многому научил меня мой отец
Libertad, valores y principios
Свободе, ценностям и принципам
Me dijo que al pobre hay que ayudarlo
Он сказал мне, что бедному нужно помогать
Y jamás humillarsele a un rico
И никогда не унижаться перед богатым
Y si un día llegara a ser como ellos
И если когда-нибудь я стану таким же
Nunca perdiera los pies del piso
То никогда не буду задирать нос
Y la muerte se lleva parejo
Ведь смерть забирает всех
No distingue ni a pobres ni a ricos
Она не различает ни бедных, ни богатых





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.