Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Diputado (Eli Camacho) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Diputado (Eli Camacho)




El Diputado (Eli Camacho)
The Deputy (Eli Camacho)
Nunca pensé
I never thought
Qué a me fuera a tocar
That it would happen to me
Yo fui muy bueno siempre
I was always a good person
Siempre me gustó ayudar
I always liked to help
Desde muy joven
Since I was young
A me encantó estudiar
I loved to study
Con mucho esfuerzo
With much effort
Logré ser profesional
I managed to become a professional
Siempre por mi gente
I always looked out for my people
Nunca quise quedar mal
I never wanted to let anyone down
Ahora que iba
Now that I was going
Por la grande
For the big one
Mi nombre pesó bastante
My name weighed heavily
No me dejaron llegar
They didn't let me get there
El mayor de dos hermanos
The eldest of two brothers
De la casa fui el pilar
I was the pillar of the house
Prefería escuela que un baile
I preferred school to a dance
Pues quería en grande triunfar
Because I wanted to succeed in a big way
El apoyo de mis padres
The support of my parents
Siempre fue incondicional
Was always unconditional
Y por mi esposa y mis hijos
And for my wife and children
Nunca me supe rajar
I never gave up
Fui un buen padre
I was a good father
Y buen hijo
And a good son
Yo nunca fui de pelear
I was never one to fight
Yo tuve un millón de amigos
I had a million friends
Nunca fui presumido
I was never presumptuous
Siempre saludé al llegar
I always greeted people when I arrived
El montarle a un buen caballo
Riding a good horse
Eso siempre me gustó
That's what I always liked
También los carros del año
Also the latest cars
Qué siempre cargaba yo
Which I always carried
Unas gafas muy oscuras
Very dark sunglasses
Para cubrirme del sol
To protect myself from the sun
Y cuando muy alegre estaba
And when I was very happy
Una banda me tocaba
A band would play for me
Y ya tomado me cantaba
And after a few drinks I would sing
La moneda sin valor
The worthless coin
Y donde quiera que se encuentre diputado
And wherever you are, deputy
Reciba el saludo de su familia
Receive the greetings of your family
Y de toda sugente de tierra caliente
And from all your people in the hot land
Una moneda que ha quedado sin valor
A coin that has become worthless
Así quedó aquél asesino
That's what that killer became
Que mi vida me privó
Who took my life
Porque ha matado a un buen hombre
Because he killed a good man
De gran corazón
With a big heart
Y la gente que me conocía
And the people who knew me
Sabe que tengo razón
Know that I'm right
Un presidente, un diputado
A president, a deputy
Los puestos que tuve yo
The positions I held
Siempre apoyé mucho a mi gente
I always supported my people
Y por tierra caliente
And for my hot land
Siempre di de lo mejor
I always gave my best
A mi esposa y a mis hijos
To my wife and my children
Solo les pido un favor
I only ask you one favor
Qué me cuiden mucho al Júnior
Take good care of Junior
El era mi adoración
He was my adoration
No alcancé a mirar sus logros
I didn't get to see his achievements
Mi viaje se adelantó
My journey was cut short
Pero de acá desde arriba
But from here up above
Reciban mi bendición
Receive my blessing
Y a la gente que en mi viaje
And to the people who accompanied me on my journey
Hasta el panteón me acompañó
To the pantheon
Yo no quiero verlos tristes
I don't want to see them sad
Mejor recuérdenme alegre
Instead remember me with joy
Así cómo lo era yo
Just like I was
Eli Camacho se despide
Eli Camacho says goodbye
De esta vida liberal
To this liberal life
La verdad que no es como antes
The truth is that it is not like before
Hoy la cosa está muy mal
Today things are very bad
Antes la gente estudiaba
Before people studied
Para ser profesional
To become professionals
Ahora quieren ser sicarios
Now they want to be hitmen
Vivir fantasía de malos
Live the bad guys' fantasy
Cambiaron lápiz por balas
They traded pencils for bullets
Y el estudio por matar...
And study for killing...





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.