Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Ilegal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con
una
cerveza
en
la
mano
С
пивом
в
руке,
Y
fumándome
un
cigarro
Затягиваясь
сигаретой,
Me
pusé
a
reflexionar
Я
задумался,
Si
habrá
valido
un
día
la
pena
Стоило
ли
когда-нибудь,
Haber
dejado
un
día
a
mi
pueblo
Покидать
свой
родной
город
Y
convertirme
en
ilegal
И
становиться
нелегалом.
Hay
ventajas
y
desventajas
Есть
плюсы
и
минусы,
Una
buenas
y
otras
malas
Хорошие
и
плохие,
Ya
no
sé
ni
qué
pensar
Я
уже
не
знаю,
что
и
думать.
Mil
ganas
tengo
de
ir
al
pueblo
Так
хочется
поехать
в
деревню,
Poder
abrazar
a
mis
viejos
Обнять
своих
стариков,
Mis
amigos
saludar
Поздороваться
с
друзьями.
Me
dan
ganas
y
se
me
quitan
Желание
то
появляется,
то
исчезает,
Me
acuerdo
y
hasta
me
canso
Вспоминаю
и
даже
устаю,
¡Cómo
sufrí
pero
llegué!
Как
я
страдал,
но
добрался!
Caminando
por
el
cerro
Идя
по
холмам,
De
la
migra,
fui
un
torero
От
миграционной
службы,
я
был
как
тореадор,
Cansancio
y
hambres
pasé
Голод
и
усталость
я
пережил.
Cuando
el
hambre
te
cobija
Когда
голод
тебя
накрывает,
Hasta
el
miedo
se
te
quita
Даже
страх
исчезает,
Por
eso
es
que
me
arriesgué
Поэтому
я
рискнул.
Poder
ayudar
mi
familia
Чтобы
помочь
своей
семье,
Y
querer
darles
mejor
vida
И
дать
им
лучшую
жизнь,
Es
la
razón
porque
crucé
Вот
причина,
по
которой
я
пересек
границу.
Al
momento
de
llegar
Когда
я
приехал,
Como
todos
les
sufrí
Как
и
все,
я
страдал,
Humillaciones
de
gringos
От
унижений
гринго,
Que
no
nos
quieren
aquí
Которые
не
хотят
нас
здесь
видеть.
Nos
odian,
mas
sin
nosotros
Они
ненавидят
нас,
но
без
нас
Ellos
no
pueden
vivir
Они
не
смогут
жить.
Porque
pal'
trabajo
duro
Потому
что
для
тяжелой
работы
El
mexicano
es
el
machín
Мексиканец
– лучший
работник.
Un
día
sin
mexicanos
Один
день
без
мексиканцев
No
podrían
aguantar
Они
бы
не
выдержали,
Porque
aunque
a
muchos
les
duela
Потому
что,
как
бы
это
ни
было
больно
многим,
Dependen
del
ilegal
Они
зависят
от
нелегалов.
Y
nosotros
los
ilegales
А
мы,
нелегалы,
No
le
hacemos
ningún
mal
a
nadie
Никому
не
делаем
зла,
Lo
único
que
queremos
Все,
чего
мы
хотим,
Es
ayudar
a
nuestra
familia
Это
помочь
нашим
семьям.
Y
ánimo
paisanos
И
ánimo,
paisanos,
Reciban
un
saludo
de
su
amigo
Привет
от
вашего
друга,
El
de
las
composiciones,
viejo
Того
самого,
что
пишет
песни,
старина.
Aunque
hoy
vivo
de
este
lado
Хотя
я
сейчас
живу
здесь,
He
reído,
hasta
llorado
Я
и
смеялся,
и
плакал,
Cuando
recuerdo
a
mi
pueblo
Вспоминая
свой
город.
Pues
al
llegar
la
Navidad
Ведь
когда
приходит
Рождество,
Mi
familia
junta,
no
está
Моей
семьи
нет
рядом,
Los
extraño
y
de
ellos
me
acuerdo
Я
скучаю
по
ним
и
вспоминаю
о
них.
Solo
una
cosa
les
digo
Скажу
вам
только
одно,
No
pierdo
las
esperanzas
Я
не
теряю
надежды
De
a
mi
tierra
un
día
volver
Когда-нибудь
вернуться
на
родину.
Por
las
buenas
o
las
malas
По-хорошему
или
по-плохому,
Deportado
en
una
caja
Депортированным
в
гробу,
Yo
sé
que
regresaré
Я
знаю,
что
вернусь.
Pobreza
e
inseguridad
Бедность
и
отсутствие
безопасности,
Poder
mi
familia
ayudar
Желание
помочь
моей
семье
Es
lo
que
me
hizo
estar
acá
Вот
что
заставило
меня
быть
здесь.
El
presidente
de
mi
país
Президент
моей
страны
No
se
preocupa
por
su
patria
Не
заботится
о
своей
родине,
Solo
por
su
bienestar
Только
о
своем
благополучии.
No
hay
trabajo,
solo
promesas
Нет
работы,
только
обещания,
Los
proyectos
se
los
dejan
Проекты
оставляют
незавершенными,
Todo
quieren
abarcar
Все
хотят
охватить.
Las
injusticias
del
gobierno
Несправедливость
правительства
Son
las
que
acaban
los
pueblos
Разрушает
города
Y
así
nace
un
ilegal
И
так
рождается
нелегал.
Al
momento
de
llegar
Когда
я
приехал,
Como
todos
les
sufrí
Как
и
все,
я
страдал,
Humillaciones
de
gringos
От
унижений
гринго,
Que
no
nos
quieren
aquí
Которые
не
хотят
нас
здесь
видеть.
Nos
odian,
mas
sin
nosotros
Они
ненавидят
нас,
но
без
нас
Ellos
no
pueden
vivir
Они
не
смогут
жить.
Porque
pal'
trabajo
duro
Потому
что
для
тяжелой
работы
El
mexicano
es
el
machín
Мексиканец
– лучший
работник.
México
lindo
y
querido
Прекрасная
и
любимая
Мексика,
Cómo
tú
no
hay
otro
igual
Нет
другой
такой,
как
ты.
Pido
el
día
en
que
yo
me
muera
Прошу,
чтобы
в
день
моей
смерти
Allá
me
lleven
a
enterrar
Меня
похоронили
там.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.