Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Ilegal - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Ilegal




El Ilegal
Нелегал
Con una cerveza en la mano
С пивом в руке,
Y fumándome un cigarro
Затягиваясь сигаретой,
Me pusé a reflexionar
Я задумался,
Si habrá valido un día la pena
Стоило ли когда-нибудь,
Haber dejado un día a mi pueblo
Покидать свой родной город
Y convertirme en ilegal
И становиться нелегалом.
Hay ventajas y desventajas
Есть плюсы и минусы,
Una buenas y otras malas
Хорошие и плохие,
Ya no ni qué pensar
Я уже не знаю, что и думать.
Mil ganas tengo de ir al pueblo
Так хочется поехать в деревню,
Poder abrazar a mis viejos
Обнять своих стариков,
Mis amigos saludar
Поздороваться с друзьями.
Me dan ganas y se me quitan
Желание то появляется, то исчезает,
Me acuerdo y hasta me canso
Вспоминаю и даже устаю,
¡Cómo sufrí pero llegué!
Как я страдал, но добрался!
Caminando por el cerro
Идя по холмам,
De la migra, fui un torero
От миграционной службы, я был как тореадор,
Cansancio y hambres pasé
Голод и усталость я пережил.
Cuando el hambre te cobija
Когда голод тебя накрывает,
Hasta el miedo se te quita
Даже страх исчезает,
Por eso es que me arriesgué
Поэтому я рискнул.
Poder ayudar mi familia
Чтобы помочь своей семье,
Y querer darles mejor vida
И дать им лучшую жизнь,
Es la razón porque crucé
Вот причина, по которой я пересек границу.
Al momento de llegar
Когда я приехал,
Como todos les sufrí
Как и все, я страдал,
Humillaciones de gringos
От унижений гринго,
Que no nos quieren aquí
Которые не хотят нас здесь видеть.
Nos odian, mas sin nosotros
Они ненавидят нас, но без нас
Ellos no pueden vivir
Они не смогут жить.
Porque pal' trabajo duro
Потому что для тяжелой работы
El mexicano es el machín
Мексиканец лучший работник.
Un día sin mexicanos
Один день без мексиканцев
No podrían aguantar
Они бы не выдержали,
Porque aunque a muchos les duela
Потому что, как бы это ни было больно многим,
Dependen del ilegal
Они зависят от нелегалов.
Y nosotros los ilegales
А мы, нелегалы,
No le hacemos ningún mal a nadie
Никому не делаем зла,
Lo único que queremos
Все, чего мы хотим,
Es ayudar a nuestra familia
Это помочь нашим семьям.
Y ánimo paisanos
И ánimo, paisanos,
Reciban un saludo de su amigo
Привет от вашего друга,
El de las composiciones, viejo
Того самого, что пишет песни, старина.
Aunque hoy vivo de este lado
Хотя я сейчас живу здесь,
He reído, hasta llorado
Я и смеялся, и плакал,
Cuando recuerdo a mi pueblo
Вспоминая свой город.
Pues al llegar la Navidad
Ведь когда приходит Рождество,
Mi familia junta, no está
Моей семьи нет рядом,
Los extraño y de ellos me acuerdo
Я скучаю по ним и вспоминаю о них.
Solo una cosa les digo
Скажу вам только одно,
No pierdo las esperanzas
Я не теряю надежды
De a mi tierra un día volver
Когда-нибудь вернуться на родину.
Por las buenas o las malas
По-хорошему или по-плохому,
Deportado en una caja
Депортированным в гробу,
Yo que regresaré
Я знаю, что вернусь.
Pobreza e inseguridad
Бедность и отсутствие безопасности,
Poder mi familia ayudar
Желание помочь моей семье
Es lo que me hizo estar acá
Вот что заставило меня быть здесь.
El presidente de mi país
Президент моей страны
No se preocupa por su patria
Не заботится о своей родине,
Solo por su bienestar
Только о своем благополучии.
No hay trabajo, solo promesas
Нет работы, только обещания,
Los proyectos se los dejan
Проекты оставляют незавершенными,
Todo quieren abarcar
Все хотят охватить.
Las injusticias del gobierno
Несправедливость правительства
Son las que acaban los pueblos
Разрушает города
Y así nace un ilegal
И так рождается нелегал.
Al momento de llegar
Когда я приехал,
Como todos les sufrí
Как и все, я страдал,
Humillaciones de gringos
От унижений гринго,
Que no nos quieren aquí
Которые не хотят нас здесь видеть.
Nos odian, mas sin nosotros
Они ненавидят нас, но без нас
Ellos no pueden vivir
Они не смогут жить.
Porque pal' trabajo duro
Потому что для тяжелой работы
El mexicano es el machín
Мексиканец лучший работник.
México lindo y querido
Прекрасная и любимая Мексика,
Cómo no hay otro igual
Нет другой такой, как ты.
Pido el día en que yo me muera
Прошу, чтобы в день моей смерти
Allá me lleven a enterrar
Меня похоронили там.





Writer(s): Gerardo Diaz Borja


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.