Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - El Patotas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Más
de
treinta
camiones
vieron
por
el
bulevar
I
saw
more
than
thirty
trucks
drive
down
the
boulevard
Todas
con
banderas
negras
así
las
veían
pasar
Every
one
of
them
flying
black
flags
Adelante
iba
el
hombre
que
llevan
a
sepultar
In
front
of
them
rode
the
hearse,
carrying
the
man
to
be
buried
Así
despedía
la
flota
al
comandante
patotas
That
was
how
the
fleet
said
goodbye
to
the
commander,
the
Patotas
El
que
cuidaba
la
plaza
allá
en
Miguel
Alemán
The
one
who
had
guarded
the
square
in
Miguel
Alemán
A
pesar
de
ser
tan
joven
siempre
pensó
como
grande
Even
though
he
was
so
young,
he
always
had
the
mind
of
an
adult
Por
eso
es
que
grandes
jefes
a
el
lo
querían
bastante
That's
why
all
the
big
bosses
liked
him
so
much
Siempre
defendió
su
plaza
también
fue
muy
cauteloso
He
always
defended
his
square
and
was
always
very
cautious
Miedo
a
nadie
le
tenia
y
es
por
eso
que
ese
día
He
was
afraid
of
no
one,
which
is
why
on
that
day
Mataron
a
un
comandante
de
un
cartel
muy
poderoso
They
killed
a
commander
from
a
very
powerful
cartel
Muy
bueno
para
las
armas,
todas
sabia
detonarlas
He
was
very
good
with
weapons,
he
could
fire
everything
Tenía
buena
puntería
He
was
a
sharpshooter
Se
vestía
camuflageado
con
un
M-16
cuando
iba
de
casería
He
would
dress
in
camouflage,
carrying
an
M-16
when
he
went
hunting
Pieza
clave
para
el
cartel
todos
lo
quería
bastante
He
was
a
key
piece
for
the
cartel,
admired
by
everyone
Hoy
les
duele
su
partida
Today,
his
departure
hurts
them
Un
chaparrito
le
llora
pues
lo
quería
como
hermano
A
short
guy
is
crying,
because
he
loved
him
like
a
brother
Verlo
muerto
no
quería
He
didn't
want
to
see
him
dead
Pero
que
vamos
hacerle
sabemos
en
lo
que
andamos
But
what
can
you
do?
We
know
what
we're
getting
into
Y
el
día
menos
esperado
a
todos
nos
llega
el
día
And
one
day,
when
we
least
expect
it,
it'll
be
our
turn
(Y
esta
es
otra
de
las
composiciones
viejo
(And
here's
another
one
of
the
compositions,
my
dear
Del
cerebro
de
oro)
Written
by
the
golden
brain)
Al
comandante
patotas
mucha
gente
va
a
extrañarlo
Many
people
will
miss
the
commander
Patotas
En
un
palenque
de
gallos
o
en
carreras
de
caballos
At
a
cockfight
or
a
horse
race
Fueron
sus
gustos
más
grandes
muy
feliz
ahí
se
pasaba
Those
were
his
favorite
pastimes,
where
he
was
always
so
happy
Recuerdo
que
en
su
cumpleaños
en
su
palenque
de
gallos
I
remember
that
on
his
birthday,
at
his
cockfighting
arena
Las
navajas
a
sus
gallos
el
mismo
se
las
pegaba
He
attached
the
blades
to
his
fighting
cocks
himself
Fue
un
diablo
para
los
contras
y
un
santo
pa′
su
familia
He
was
a
demon
to
his
enemies
and
a
saint
to
his
family
Pa'
los
contras
daba
plomo
y
por
su
familia
la
vida
He
shot
his
enemies
with
lead,
and
for
his
family,
he
would
have
given
his
life
El
junior
su
consentido
mucho
lo
va
a
recordar
His
favorite
child,
Junior,
will
miss
him
very
much
Y
también
toda
su
gente
que
andaba
en
el
mismo
ambiente
And
so
will
all
his
people,
who
worked
in
the
same
business
Por
que
va
hacer
mucha
falta
allá
en
Miguel
Alemán
Because
he
will
be
greatly
missed
in
Miguel
Alemán
Muy
bueno
para
las
armas
todas
sabia
detonarlas
He
was
very
good
with
weapons,
he
could
fire
everything
Tenía
buena
puntería
He
was
a
sharpshooter
Se
vestía
camuflageado
con
un
M-16
cuando
iba
de
casería
He
would
dress
in
camouflage,
carrying
an
M-16
when
he
went
hunting
Pieza
clave
para
el
cartel
todos
lo
quería
bastante
He
was
a
key
piece
for
the
cartel,
admired
by
everyone
Hoy
les
duele
su
partida
Today,
his
departure
hurts
them
Un
chaparrito
le
llora
pues
lo
quería
como
hermano
A
short
guy
is
crying
because
he
loved
him
like
a
brother
Verlo
muerto
no
quería
He
didn't
want
to
see
him
dead
Ahora
toca
despedirlo
con
mi
ultima
caravana
Now
it's
time
to
give
him
his
final
send-off,
with
one
last
procession
Pa′
que
descarguen
sus
armas
como
el
patotas
lo
hacia
So
that
they
can
fire
their
weapons
just
like
the
Patotas
used
to
Cuando
yo
me
muera
When
I
die
Quiero
que
me
paseen
por
las
calles
de
mi
pueblo
I
want
you
to
parade
my
body
through
the
streets
of
my
hometown
Donde
feliz
me
la
pasaba
Where
I
was
always
so
happy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gerardo Diaz Borja
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.