Gerardo Díaz y su Gerarquia - Entre Golpes y Besos - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - Entre Golpes y Besos




Entre Golpes y Besos
Between Blows and Kisses
Me preguntaron a mi
They asked me
Si soy feliz con ella
If I am happy with you
Les conteste que peleamos
I answered that we fight
Mas muero de amor
But I die of love
Si no estoy con ella
If I'm not with you
Y Hoy estamos juntitos
And today we are together
Y mañana nos vemos
And tomorrow we will see each other
Es un amor tan confuso
It is a love so confusing
Que vamos llevando entre golpes y besos
That we carry between blows and kisses
Y Aveces discutimos
And sometimes we argue
Y hablamos de mas
And we talk too much
Y si me mando muy lejos
And if I send myself far away
Me salgo de casa y me vuelve a llamar
I leave home and you call me again
Entre golpes y besos es odio y deseo Passion y ternura
Between blows and kisses is hatred and desire Passion and tenderness
Dos ceres que se aman
Two beings who love each other
Estando en la cama hacen mil locuras
Lying in bed they do a thousand follies
Y asi voy viviendo sufriendo y queriendo Este amor enfermizo
And so I live suffering and loving This sick love
Mas si me falta ella mi vida sin ella
But if you are missing from me my life without you
No tiene sentido
Has no meaning
Y hoy estamos juntitos
And today we are together
Y mañana nos vemos
And tomorrow we will see each other
Es un amor tan confuso
It is a love so confusing
Que vamos llevando entre golpes y besos
That we carry between blows and kisses
Y aveces discutioms
And sometimes we argue
Y hablamos de mas
And we talk too much
Y si me manda muy lejos
And if I send myself far away
Me salgo de casa y me vuelve a llamar
I leave home and you call me again
Entre golpes y besos es odios y deso passion y ternura
Between blows and kisses is hatred and desire passion and tenderness
Dos ceres que se aman
Two beings who love each other
Y estando en la cama hacen mil locuras
Lying in bed they do a thousand follies
Y asi voy viviendo sufriendo y queriendo este amor enfermizo
And so I live suffering and loving this sick love
Mas si me falta ella mi vida sin ella
But if you are missing from me my life without you
No tiene sentido
Has no meaning





Writer(s): Nilton Lamas, Antonio Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.