Gerardo Díaz y su Gerarquia - Entre Golpes y Besos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gerardo Díaz y su Gerarquia - Entre Golpes y Besos




Entre Golpes y Besos
Между ударами и поцелуями
Me preguntaron a mi
Меня спросили
Si soy feliz con ella
Счастлив ли я с ней
Les conteste que peleamos
Я ответил, что мы ссоримся
Mas muero de amor
Но я умираю от любви
Si no estoy con ella
Если не с ней
Y Hoy estamos juntitos
И сегодня мы вместе
Y mañana nos vemos
А завтра увидимся
Es un amor tan confuso
Это такая непонятная любовь
Que vamos llevando entre golpes y besos
Что мы носим между ударами и поцелуями
Y Aveces discutimos
И иногда спорим
Y hablamos de mas
И говорим слишком много
Y si me mando muy lejos
И если я ухожу далеко
Me salgo de casa y me vuelve a llamar
Я выхожу из дома, и она снова звонит мне
Entre golpes y besos es odio y deseo Passion y ternura
Между ударами и поцелуями - ненависть и страсть
Dos ceres que se aman
Два сердца, которые любят друг друга
Estando en la cama hacen mil locuras
Будучи в постели, они совершают тысячу безумств
Y asi voy viviendo sufriendo y queriendo Este amor enfermizo
И так я живу, страдая и любя эту больную любовь
Mas si me falta ella mi vida sin ella
Но если ее нет, то моя жизнь без нее
No tiene sentido
Бессмысленна
Y hoy estamos juntitos
И сегодня мы вместе
Y mañana nos vemos
А завтра увидимся
Es un amor tan confuso
Это такая непонятная любовь
Que vamos llevando entre golpes y besos
Что мы носим между ударами и поцелуями
Y aveces discutioms
И иногда спорим
Y hablamos de mas
И говорим слишком много
Y si me manda muy lejos
И если я ухожу далеко
Me salgo de casa y me vuelve a llamar
Я выхожу из дома, и она снова звонит мне
Entre golpes y besos es odios y deso passion y ternura
Между ударами и поцелуями - ненависть и страсть
Dos ceres que se aman
Два сердца, которые любят друг друга
Y estando en la cama hacen mil locuras
И будучи в постели, они совершают тысячу безумств
Y asi voy viviendo sufriendo y queriendo este amor enfermizo
И так я живу, страдая и любя эту больную любовь
Mas si me falta ella mi vida sin ella
Но если ее нет, то моя жизнь без нее
No tiene sentido
Бессмысленна





Writer(s): Nilton Lamas, Antonio Bueno


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.